Jméno Richard Eichberg Prameny https://www.imdb.com/name/nm0251456?ref_=nv_sr_srsg_0 Povolání režiséři Filmy (režie): - a blázen ji políbil / Narr hat sie geküßt, Der ...Und führe uns nicht in Versuchung / Und führe uns nicht in Versuchung Abenteuer der schönen Evelina, Die; Dobrodružství krásné Eveliny / Liebesabenteuer der schönen Evelyne oder: Die Mordmühle auf Evanshill, Die Arcivévoda sňatkovým dohazovačem; Arcivévoda dohazovačem / Liebe und Trompetenblasen Bacchanal smrti / Bacchanal des Todes, Das Bezbranná oběť / Wehrlose Opfer Carův kurýr / Kurier des Zaren, Der Cesta k hanbě / Hai-Tang Co zavinil dr. Adrian Dorczy / Schuld des Dr. Adrian Dorczy, Die Cowboy amorem / Cupid the Cowpuncher Démon zlato aneb Keťasova dcera; Dämon Gold / Fräulein Raffke Flamme, Die / Flamme, Die Für die Ehre des Vaters / Für die Ehre des Vaters Fürst von Pappenheim, Der / Fürst von Pappenheim, Der Hand der Nemesis, Die / Tagebuch des Apothekers Warren, Das Hořící akrobatka; brennende Akrobatin, Die / Ehe der Hedda Olsen oder: Die brennende Akrobatin, Die Hříchy rodičů / Sünden der Eltern Hurá, láska je tu / Trara um Liebe Idyla královské lásky; Tanečnice a princ aneb Idyla královské lásky / Prinz und die Tänzerin, Der im Schatten leben, Die / Schuldlos Geächtete Im Zeichen der Schuld / Im Zeichen der Schuld Indický hrob / Indische Grabmal, Das Jde o můj život / Es geht um mein Leben Kamenný jezdec / Steinerne Reiter, Der Kdo by plakal, když se rozcházíme / Wer wird denn weinen, wenn man auseinandergeht? Keusche Susanne, Die / Keusche Susanne, Die Kletba lidstva I. Dcera práce / Fluch der Menschheit: Ep.1 "Die Tochter der Arbeit", Der Kletba lidstva II. V opojení miliard / Fluch der Menschheit: Ep.2 "Im Rausche der Milliarden", Der Kněžna z Prateru ; Durchlaucht Radieschen (Die Fürstin aus dem Prater) / Durchlaucht Radieschen Kočička v pytli / Katz Kontrolor spacích vagonů / Schlafwagenkontrollor, Der Leidenschaft; Vášně / Leidenschaft. Die Liebschaften der Hella von Gilsa Märtyrer seiner Liebe, Der; Katharina Kareschkin / Katharina Karaschkin. Märtyrer der Liebe Monna Vanna / Monna Vanna Motýlek velkoměsta / Grosstadtsschmetterling Neviditelná bitva / unsichtbare Front, Die Odvážlivec / Draufgänger, Der Román ubohé hříšnice / Roman einer armen Sünderin, Der Rudé noci / Tale of Two Cities, A Skluzavka / Rutschbahn Song (špinavé peníze); Song (Schmutziges Geld) / Song Stíny londýnských nocí / Schatten Londoner Nächte Strassenmädchen / Strassenmädchen von Berlin, Das Tolle Lola / Tolle Lola Trestanecké řetězy / Sträflingsketten: 1.Teil "Der Schrei aus der Verbannung" Trestanecké řetězy II. / Sträflingsketten. II. Teil - Madame X. Tygr v cirkusu Farini; Poslední sensace cirku Farini; Letzte Sensation des Zirkus Farini / Tiger des Zirkus Farini, Der Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der V den velkých závodů / Motorbraut, Die Žabka s korsa / Kleine vom Bummel, Die Živoucí vrtule / lebende Propeller, Der