Citát
03.395
479:512
LČ: a ta kina, když ste si je teda vybírala, tak ste si je vybírala
podle toho, s kým ste tam šla nebo em že třeba...
MD: no, tak podle toho, co se mně jako líbilo, co hrají, že.
LČ: a ten, ten názor těch sourozenců nebo kamarádů, když vás, když s
vámi [chtěli někam jít]?
MD: jo, tak to když sme se prostě domlouvali, když sme se
domlouvali, no tak em každej ten řekl, tak je to hezký, já už sem to
viděl, tak bysme na to mohli jít, že, tak sme tam prostě šli.
LČ: a když ste v tom kině byli, tak jak ste se chovali, měli ste ve
zvyku konzumovat ňáké jídlo nebo nápoje?
MD: a tak to většinou ne, to ne, to ne.
LČ: a bavili ste se během projekce?
MD: né, to ne, to zas musím říct, že sme byli slušně vychovaný, [to
teda ne].
LČ: [takže ste třeba] nereagovali nějak hlasitě na film [nebo tak].
MD: [né] to ne.
LČ: a pamatujete si, jestli se třeba po, během filmu nebo po jeho
skončení tleskalo?
MD: to teda nevim, to ne, to snad ne.
LČ: a potkávala ste tam své známé, v kině?
MD: v kině, tak my sme tam většinou šli jako tak, no.
03.395
644:650
MD: tak za protektorátu, to sem moc do kina nechodila, protože jak
sem potom už sem byla jako pryč, že, když sem se ještě učila nebo
tak, tak sem nešla, a pak sem byla pryč, a jedno si pamatuju že, že
já sem byla v Gerlicích nasazená, jo, a tam dávali, já nevim, Zlatá
Praha ((neidentifikováno)), jo, něco, no tak na to sme tam prostě se
šli podívat taky. to byl tady vod nás film, tak sme se tam šli na to
podívat, ale jinak to potom už říkám, pak ne-
03.395
902:970
MD: no abych vám řekla pravdu, my sme, já nevim, my sme byli ee
takoví, že třeba šli sme a potkali sme, jak sme bydleli, jo, tak
voni chodili do německé školy, my sme chodili do české školy.
potkali sme se, tak ahoj, kam deš, do kina tak deme, šup, a šli s
náma. že nám to žádné rozdíl jako nebyl.
LČ: hm
MD: víte, že sme, nevim voni chodili do německé, my do české, znali
sme se prostě, že, bydleli vedle v domě a tak, jo, takže nám to ani
nepřišlo.
LČ: a ten jazyk vám ani nevadil, vy ste [ho znali].
MD: [takže nám to] ee, nepřišlo jako protože voni chod- mluvili
česky, že jo. ale chodili do německé školy. no ale potom až už to
bylo jako takový nijaký, že, no ale pořád se, pořád se chovali
slušně k nám zrovna tak jak to. já mám třeba kamaráda, kterej je ve
Vídni a, a k tým sem jezdila a a volá mně nebo píšeme si a je, to
tenkrát nebylo tak jo, ale až přišel Hitler prostě až to bylo jinak,
ne jinak to...
LČ: no a za toho protektorátu právě se změnilo to, že bylo hodně
němčiny, ne? v tom v těch kinech tak jestli [co se vám jako]
MD: [no jo, no to] víte že bylo. protože to už začlo a vlastně tady
bývaly aj, tady byly třeba obchody a tak to bylo všechno, to byli
sice Židi, většinou, a Němci, že. to bylo a to bylo všechno tam jako
německy.
LČ: a vadilo vám to nějak nebo to [ste to nevnímala]
MD: [ne no tak] vono to bylo, člověk si na to zvykl, že to bylo
celej ten čas, no.
LČ: a třeba diváci se začali chovat jinak v kinech po té, po tom
protek- v tom protektorátu?
MD: tak to ani nevím, to já sem tak moc potom nechodila do kina a
tak...
LČ: proč ste vlastně nechodila?
MD: no tak zase sem měla ňáký jiný tytok, starosti. nevim, no. vím,
že chodila sem, ale nevím třeba, že bych chodila pořád, že bych
chodila pořád, že, no.
LČ: takže ste chodila méně.
MD: [no, takže]
LČ: [a souviselo] to částečně i s tím, že už ste pracovala?
MD: no, no takže to ne nevím, že by to vadilo a třeba když sem když
sem ee se učila, tak k nám chodil tam taky chodili tam jo, to bylo
pánský dámský, že, tak chodili tam taky, byli byli to byli Němci to
tytok a
LČ: a změnil se třeba výběr filmů, na které ste chodila v té době, v
té protektorátní už.
MD: jako jiný filmy?
LČ: jestli ste si vybírala jinak.
MD: tak to ještě, to ještě, tak když už bylo potom to, to já sem
byla pryč, takže jaký tady byly filmy nevim.
LČ: á, takže vy ste tady vlastně až do konce války nebyla [potom].
03.395
1003:1014
no tak sem moc nemohla nemohla nikam
chodit a protože sem měla strach zase, aby mě někdo aby mě někdo ne-
LČ: [takže ste ani do toho kina nešla]
MD: [ne, ne to, že] řekl a jaktože je vona tak dlouho doma a jaktože
si tady chodí jak totok. tak sem prostě nikam nechodila, no a potom,
potom začly ty nálety, že, na Brno v tom štyryaštyrycátým, to sem
v Židenicích ee tetu a dvě holky, devět a dvanáct roků zabilo
tenkrát. no a pak přišly ty nálety a pak bylo osvobození, no a tak
to moc teda nevim, že by se do toho kina chodilo, ani nevim moc
potom.
03.395
408:413
MH: já sem cho- nejvíc sem chodila do kina za války.
LS: hm
MH: páč to em divadlo nebylo, a kino bylo po ruce, finančně
dostupné,
03.395
429:450
a potom za války filmy s Marikou rek. ((Marika Rökk))
LS: hm
MH: protože mě zajímalo tanec, balet a takovýhle věci. a vona byla
teda jedinečná. tuším, že to byla Maďarka.
LS: to byla Němka.
MH: Němka?
LS: hm
MH: jako tanečnice senzační.
LS: hm
MH: no tak za války, že, tady nešly americký filmy,
LS: no
MH: tady šly [německý.]
03.395
452:455
LS: [no, no.] takže kdy asi teda pro vás skončila ta pravidelná
návštěva kina? vy ste říkala, že za války ste chodila hodně,
MH: za války hodně [a]
03.395
630:640
LS: hm dobře, to nevadí teda, přeskočíme ty otázky, které se týkají
té zkušenosti dětské, a jenom bych se zeptal, tady v tom věku, jaký
byl názor vašich rodičů na kino.
MH: em tak ee zprvu žádný, oni do kina nechodili, vůbec, a
nezakazovali, prostě už sem byla velká, už sem si vydělávala, takže,
LS: hm
MH: ee prostě mohla sem jít, kam sem chtěla. ale mě ee em bylo
starosti za války moc. jo? no takže ee absolutně...
03.395
740:761
LS: hm a potom teda když ste se vrátila zpátky do Brna,
MH: tak byla válka.
LS: a to už ste chodila do kina?
MH: to už sem chodila hodně.
LS: a jak často asi ste chodila?
MH: tak to se nedá říct, ale někdy i dvakrát týdně.
LS: jo? hm
MH: se sestřenkou sme chodívaly. protože jiná kultura nebyla, bývaly
koncerty Na hradbách ((Městské divadlo Na hradbách)), na Kolišti
prostě, tam byl takovej altánek a tam bývala vojenská hudba, a
jinak...
LS: hm a
MH: zatemnění...
03.395
788:801
MH: em tak ee pěkné di- kino bylo proti Tomáškovi ((kostel sv.
Tomáše)) tam, jestli ještě existuje,
LS: ta ulice nevzpomenete si jak se menovala?
MH: Jalta? nevím.
LS: kino Jalta?
MH. mám dojem, že Jalta.
LS: hm já to zkusím najít.
MH: tam sem chodila,