Quote
2.351 1852:1857to bylo... vite já totiž sem měla maminku Češku a tatinka Němce.
LG: jo.
EB: jo, jenže tenkrát na tom vůbec nezáleželo (.) že a teď se
najednou začaly dělat za války potom ty rozdíly.
2.351 93:202já patnáctého dubna v
osumatřicátým roce sem se od příbuzné dozvěděla, že už má
jedenáctiletku. povidá, proč si něco neuděláš? no tak sem šla tady na
ekonomickou. patnáctého dubna tom- ee byl poslední (už) jako zápis a
nechala sem se zapsat. zkoušky kdy budou přijímací, já neznala ruštinu,
a na z Národního výboru sem měla mět (potvrzení), jestli si tu školu
vůbec zasloužím. protože sem nebyla zaměstnaná. vychovávala sem děti. no
a udě- udělala sem první dva, byla sem přijmutá, z češtiny jedničku, z
matematiky to mě, syn měl dělat maturitu, učil algebru, já pitomák sem
byla, nerozum, tak z toho trojku a z ruštiny pětku.
LČ: takže ste dělala tu ekonomickou školu [dva roky.]
MS: [s (maturitou).] ne ne, já mám pět [já mám zakončený maturitou.]
LČ: [pět let s maturitou.]
MS: ve třiaštyryceti mých roků sem dělala maturitu.
LČ: a ta ško- e ty měšťanské školy potom co ste navštěvovala tady ještě
před válkou, tak e
MS: anó, to bylo za první [republiky].
LČ: [ano. tak] ty byly kde?
MS: v Rosicích.
LČ: v Rosicích. a v Brně už ste pak ee [nechodila.]
MS: [ehm se učila] potom.
LČ: ( ) a to bylo kde?
MS: ee (Židenice), bylo to u pana Handla, Táborská sto devadesát jedna.
LČ: a to bylo učení na ehm na [pro- obch- obchodního příručí. ano.]
MS: [obchodní příručí. tři roky.]
LČ: a ehm
MS: ježiš, ale to koktání teda to ( ) to sem vám mohla říct tak
nanečisto.
LČ: a potom em jaké bylo povolání vašich rodičů v té [době. před za
první] republiky?
MS: [tatínek havíř,] tatínek horník, já sem byla rosicko-oslavanský eh
jak je ta pánev byla uhelná, tak tam. a maminka v domácnosti.
LČ: dobře.
MS: [to neby-]
LČ: [a měla] ste sourozence?
MS: čtyři. nejstarší sem byla já, o dva roky mladší sestra, o šest let
mladší bratr a o deset let další bratr.
LČ: eště bratr poslední?
MS: dva
LČ: [mhm.]
MS: [bratři] a sestra. a mám už jenom sestru.
LČ: takže vy ste za té první republiky, vy ste dosáhla toho učení a pak
ste si ještě dodělala maturitu potom.
MS: ano.
LČ: ve starším [vlastně] věku.
MS: [ano,] ano.
LČ: a vaše povolání bylo teda jaké? [(vlastně)]
MS: [no] obchodní příručí.
LČ: [obchodní příručí].
MS: [to sem dělala pod] ( ) zkoušky. to bylo přísný za první
republiky, to nebylo jak jít do obchodu bez vyučení.
LČ: a kde ste pracovala potom?
MS: ve Včeli. napřed eee napřed ee v cukrárně, jestli něco vám říká
Terezie Hrubá,
LČ: [mhm.]
MS: [Přerov.] tak měli dvě prodejny tady na Lidické [U křížku]
LČ: [aha.]
MS: a repre na České. a já sem byla na [Lidické]
LČ: [aha.]
MS: a potom se ta prodejna z- ve třiaštyrycátym roce zavřela a já sem od
té doby do konce války pracovala ve Včeli. to nebylo nikde jinde
možnost.
LČ: a tam ste měla jakou pozici?
MS: jako [prodavačka].
LČ: [jako prodavačka], mhm.
2.351 2165:2197LG: a vy ste navštěvovala tu (.) ste řikala, že ta škola byla?
EB: tady na Jakubské.
LG: a to byla česká škola?
EB: německá.
LG: německá škola?
EB: německá, ale já sem chodila prvně do české školy.
LG: a pak ste přest-
EB: a potom, jak přišlo to, tak mě dali jako (.) že maminka byla
Češka a tatinek vždycky Němec jo to nebyli nějak toto a tak sem
chodila do ee obecné do české a do měšťanky do německé potom.
LG: jo takže se se teda si nedá říct, že ste ž- že ste že ta vaše
rodina prostě byla německá?
EB: ne.
LG: ne?
EB: babička ano, ano z tatínkovy strany pořád, to sou i řekneme, oni
sou fon ((von)) jo, byli, byl to fon tošanovic jo.
LG: jo jo.
EB: ale maminka ta byla (..) ee z od Prahy, Černý Kostelec, táta po
ní chtěl, aby se dala na německou stranu a (.) a maminka
nepřestoupila,
2.351 1102:1110LG: em chodila ste do kostela?
EB: (..) no já sem byla vychovaná totiž, mě vychovávala vod asi dvou
roků až do těch patnácti let babička. a ta byla velice pobožná,
LG: mhm.
EB: ale řiká mně, Dita, do kostela nemusiš chodit, Pána Boha najdeš
všude,
2.351 2248:2282LG: jaký byl teda osud vaší rodiny na konci té války?
EB: (...) hodně težký. ta babička bydlela v Zábřehu, měli tam vilu,
bydlela s dcerou a s dědečkem, a ty v šestaštyrycátym (.) byli jako
vystěhovaný, žebřiňák a, ale všeci oni tak z toho Brna (.) dávali do
jednoho místa, jo a to bylo u Mnichova, a já sem se s našema, to už
teda babička dědeček byli mrtví, s těma sem se neviděla, asi vod
štyryaštyrycátého roku až (...) až sem byla v důchodě tak teprve s-
mě teta mohla pozvat,
LG: mhm.
EB: tak sem teprve sme se viděly až po tolika letech. já sem
jednaosmdes- asi v třiaosmdesátým sme se poprvé viděly vod
štyryaštyrycátého roku.
LG: tak to je ( )
EB: a já zase sem taky měla jít na ten odsun, ale že maminka byla
Češka (.) a hrozně plakala tenkrát a vš- šli sme (.) na na tu
policii, tak mě dali do těch kouniček ((Kounicovy koleje)), ale
možná, že to byla větší tragédie, než ten odsun, kdybych bývala šla
(...) to byla katastrofa tenkrát pro osumnáctiletou holku hrůza.
LG: a...
EB: ale všechno se vydrželo a zase člověk žije dál.
LG: a vaši rodiče teda...
EB: no tatínek (.) ee maminka s tatínkem už potom nežili
LG: mhm.
EB: od toho (.) řekneme devětačt- čtyrycátého roku, tak.
2.351 2106:2133LG: které se teda vztahují ee no některé věci se se tam asi budou
opakovat. vy ste teda řikala, že ste bydlela ee v tom tady v tom ko-
Komíně?
EB: no teď bydlim v Komíně.
LG: v Komíně.
EB: to sme bydleli v Táboře, [na veve- jak je Veveří].
LG: [v Táboře a to byla] to byla e byla to čtvrť německá nebo vy ste
tam převážně bydleli Češi?
EB: to bylo napůl.
LG: napůl?
EB: ale možná víc Češi.
LG: víc Češi.
EB: že tam bydleli.
LG: a pak ste se přec- přestěhovala?
EB: no já sem, manžel byl (politickej) a já sem tady (.) z té rodiny
německé, tak sem čekala na byt, mně bylo dvacet let sme zažádali vo
byt, až mně bylo padesát, tak sem teprv dostala byt, třicet let!
2.351 527:551LG: mhm a narodila ste se?
EB: devátého třetí šestadvacet, devatenácet dvacet šest.
LG: mhm a bydlela ste kde?
EB: pořád v Brně.
LG: a em v Brně?
EB: v Táboře, to je v žabinách ((Žabovřesky))
LG: mhm.
EB: a teďka bydlim už třicet let, přes třicet v Komíně.
LG: jo (..) a vdávala ste se v kterém roce?
EB: já sem se vdávala v šestaštyrycátým, ale mně manžel zemřel a
potom sem se vdávala (.) v asi dvaašedesátým (..) podruhý.
LG: mhm. má- máte děti?
EB: mám dva syny. z prvního manželství, mně manžel zemřel na
tuberkulózu.
2.351 553:582LG: mhm. a jaké bylo vaše povolání?
EB: já sem byla vyučená prodavačka a (.) nakonec několik let sem
byla vedoucí u textilu a jako vedoucí v obchodě.
LG: mhm. jo teda to sem ještě vynechala e školy, jaké ste studovala?
EB: ee e ž- ee štvrtou měšťanku.
LG: mhm. em a ta škola byla (.) kde, v které části?
EB: e no ee Jakubské náměstí,
LG: mhm.
EB: chodila sem do německé.
LG: jo a jaké bylo povolání vašich rodičů před rokem [štyrycet
(pět)]?
EB: [jé můj tatinek] byl zahradník a maminka v domácnosti.
LG: mhm. a měla ste nějaké sourozence?
EB: bratra. a ten byl horníkem poslední dobu, ale zemřel už je to
[hodně dlouho].
LG: [mhm], byl starší, mladší?
EB: mladší, mladší vo sedum let.
2.351 387:392MS: já sem v jedenácti letech skončila obecnou a šla sem do Rosic do
měšť- to se začalo, ta měšťanka, to já sem mezi prvníma co začli chodit
do ně- e do měšťanky, to ještě málo lidí chodil- málo dětí chodilo.
většinou chodily ee do to byla pětitřídka v Neslovicích a ve čtvrté
třídě byly dvě třídy a v páté třídě byly d- ee tři ročníky. to se m- ee
střídalo.
2.351 1151:1155ne, jen (...) no tak katolíci byli.
LG: [katolíci].
EB: [to byli] katolíci, takhle jo.