Quote

Displaying 1 - 10 of 11

Rut (1934) 10.377 492:518
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

LG: a (.) předtím, když ste tam jako pojídali ty (..) e ty (.) e
cukroví a pili [ste tam]

RM: [no]

LG: vyrušovali ste třeba nějak během toho (.) představení, když ste
byly jako malé děti (.) [ty diváky]?

RM: [no určitě] sme šustili [<papírkama>] <určitě (.) (no ale)>
(protože) sme chodili většinou na tu štvrtou (.) jo jak to bylo
odpoledne

LG: mhm

RM: a tak e (.) nebo možná to bylo aj dřív <já nevím už> na
kolikátou to bylo, ale ty představení kde můžou být děcka, že (.) a
nebylo toho zase strašně moc (..) ale když něco bylo, tak sme šli
(.) no

LG: a pamatujete si (.) e nějaké hlasité e reakce během filmu (.)
při ňákých promítáních?

RM: no jedině smát se smát [jo]

LG: [mhm] (..) a tleskali třeba lidé po [skončení filmu]?

RM: [ne ne ne ne] ne (.) ne

Rut (1934) 10.377 553:561
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

proti dnešním filmům> (.) že by tam (.) děcka nemohly
jít (.) jedině (.) třeba strašidelný nebo tak nějak ale (...) to vím
že na tom Fantómu opery ((Fantom opery)) (.) sem seděla a už sem
chtěla křičet (.) nechoď tam ((předvádí)) <chtěla sem napovídat tomu
filmu aj, jo?> ((smích))

LG: ((smích))

RM: tak sme se do toho tak vžívali

Rut (1934) 10.377 685:693
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

(.) já si vzpomínám, že sem viděla
těch pět sulivanů ((Pět Sullivanů)) (.) ešče (.) dokud ešče běžely
ty filmy e (..) po té válce

LG: mhm

RM: a potom sem ho viděla znovu v tom Ponrepu ((Ponrepo)) (.) a
pamatovala sem si ho že viděla sem to (.) a stejně sem plakala <na
tom filmu> po několika letech (.)

Rut (1934) 10.377 1149:1161
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

LG: a během toho týdeníku (.) když se tam třeba objevil Hitler na
plátně nebo tak, tak reagovali na to ti diváci nějak?

RM: ne ne

LG: ne e? (..) em (...) když se teda ta končila válka ee když
končila ta válka, měnilo se nějak chování těch diváků v kině?

RM: to nevím [to už se ani]

LG: [nebo obecně]?

RM: do kina myslím moc nechodilo (.) když končila válka

Rut (1934) 10.377 1182:1197
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

LG: a to tu atmosféru třeba toho? j- jestli byste e jestli umíte
srovnat, jaké to bylo jako předtím třeba v době toho protektorátu a
potom to navštěvování po té válce [jako]?

RM: [ta et-] atmosféra po válce

LG: mhm

RM: byla všeobecně (.) všeobecně (.) nejenom v kinech (.) takový
nadšení to bylo

LG: mhm (..) a ee to se třeba projevovalo jak? myslím třeba jestli
si ne- e nevzpomínáte na nějaké projevy třeba přímo v tom kině?
jestli [(ste něco nesledovala)]?

RM: [ne v tom kině] se to nebylo (.) ne (.) ale (..)

Eva (1928) 10.377 173:180
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

ES: z Kounicově sme šli v první třídě. a byl to film o Ja- o
Kozinovi ((Psohlavci)).

LS: o Kozinovi to byl film.

ES: o Kozinovi. a tím pádem jak se tam objevil ten duch, tak já sem
okamžitě vyskočila, chtěla sem si sednout, jenomže sedadlo sklaplo a
já si sedla na zem. ((smích)) takže to byl-

Eva (1928) 10.377 681:687
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

ES: jenomže když to byly katastrofální okamžiky, tak sem zavřela
oči. ((smích))

LS: ((smích)) jo, jo.

ES: když se někdo topil nebo někdo někoho vraždil, nebo když tam
byla nějaká rvačka, tak

Eva (1928) 10.377 687:687
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

vždycky zavřela oči.

Eva (1928) 10.377 689:694
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

LS: ((smích)) a třeba, když byste ještě měla říct, jestli ste nějak
živě reagovali, v průběhu toho představení na ten film třeba hlasitě
nebo ste se bavili.

ES: no tak to víte, že když se tam objevil ten duch, takže kino
jako, to bylo zřejmé, že děcka jako vzdychaly nebo (..) vyjekly.

Eva (1928) 10.377 978:989
Cinemagoers behaviour; atmosphere in the cinema

ES: chodil se svojí babičkou, ee, to bylo kino někde na Starém Brně,
a protože ona chuděra byla analfabetka, tak si brala mého manžela,
kterej jí četl titulky.

LS: aha, takže v tom kině se promítaly ty němé filmy?

ES: němé filmy s titulkama a můj muž té babičce ty titulky četl.
ovšem od diváků byl okřikován, že? a nebylo to vítaný.

LS: a to bylo až po válce ale, zřejmě.

ES: ne, to bylo za první republiky.