Quote
11.378 362:371LČ: [ale myslím] teďka ee vlastně, když ste byla malá, jestli ste se s
kamarády o tom bavili (.) mhm
MS: no, [tak asi, že]
LČ: [o kinu.]
MS: jo, že co sme nakukovali do toho něm- na to němý kino, tak to víte,
že jo, že sme si vykládali. ale tak teda do to úplně do těch raných
dětských let, to už člověku, to nebylo tak důležitý a tak to uniká.
11.378 626:636LČ: a mhm takže ty rozhovory po co ste vedli (třeba) s těmi známými, tak
se vztahovaly k těm žurnálům, ale i třeba k těm [k těm filmům samotným].
MS: [ee (.) k tomu filmu. k] těm žurnálům, to sme ponadávali potichu a a
to byl většinou co bylo v tom filmu, to se vykládalo, jedině o tom
filmu.
LČ: o hercích nebo
MS: o hercích no. dyť těch herců tolik nebylo. to my sme znali všechny
herce jménama.
11.378 316:328LG: jo a chtěla sem se ještě zeptat, em vy ste říkala, že ste
chodila do těch e biografu s přáteli, s kamarády, tak jestli e ste
třeba já nevím e hráli nějaké hry, které se vztahovaly k těm filmům
zpívali ste si písničky nebo tak? jestli ste se to tom nějak výrazně
bavili o těch filmech?
JK: to si nevzpomínám že jestli sme se výrazně o tom, ale e já si
myslím, že mladý člověk když vi- viděl nebo navštěvoval nějaký ten
biograf
LG: mhm
JK: tak z- tak tam chodil s určitým e s určitou představou
11.378 toJK: [to] nebylo (to) člověk prostě se díval na ten film
LG: mhm
JK: a (nejspíš) se po skočení to té toho promítání že se s přáteli o
tom mluvili, že?
LG: mhm
JK: o čem tam jako byla řeč (tak)
LG: jo jasně
JK: záleželo jistě na tom jaká [byla povaha]
LG: [jo chápu]
JK: t- těch přátel
LG: mhm
JK: ale o tom se tak nedá mluvit přesně
11.378 725:734LG: jo (.) a byla ste někdy e na promítání filmu u někoho v
domácnosti? znala ste někoho, kdo měl promítačku?
JK: ne
LG: em-em?
JK: to sem neznala opravdu nevím
LG: jo