Quote
381.43154 893:906SM: mhm dobře. eh které filmy ste měla ráda a které ne?
LS: no to sem vám už říkala, ty ty válečné sem neměla ráda a i když
to mělo třeba název velmi hezký, třeba o o lásce a přátelství, tak
nakonec se tam po- pořád jenom eh bojovalo anebo se to týkalo
nějakých jako dobrodružných filmů co do mm jak hledali partyzány,
že, jak hledali záškodníky a tak dále, no a tak z toho jejich
pohledu to bylo výchovné proti nám, no ale chtěli v nás vypěstovat
nějaký vztah dobrý vztah k těm fašistům, což se určitě nepodařilo.
SM: mhm
LS: protože v deseti letech děti už byly tak poučené, české děti, mm
si myslím že nikdo.
381.43154 918:928SM: a vás to nebavilo číst ty titulky? nebo?
LS: ale ano, ano bavilo ale když to byl ten německý film, kde se
jednalo stále o o vyzvednutí jejich hrdinství a jejich úspěchů, tak
už sem je pak ani nečetla, no, proč? když mě to nezajímalo a
opovrhovala sem tím že. tak to tak <to už>
SM: mhm
LS: to si pamatuju, to si pamatuju tak živě, jako by to bylo
nedávno. že, to to bylo hrozné.
381.43154 611:618že ale potom teda Němci ee zase nějaký věci zakázali, že a pak
letěly všelijaký ty jejich na ty jejich filmy se tak moc nechodilo, ale
pamatuju si, že byl takovej nějakej krásnej film s kristínou sédrbaum
((Kristina Söderbaum)) a to se menovalo Dům u jezera.
PS: mhm
JV: ten děj si už napamatuju, ale bylo to krásný, přírodně
381.43154 1257:1294PS: ee takže vy ste chodili s tou školou pravidelně [ee na školní
představení]
JV: [to se chodilo do kin] no ale většinou to byly, říkám, to byly
většinou teda zaměřený vod války ee vod Němců ty filmy, ale i když to
byly ty jejich válečný filmy o jejich vítězství a to ty Ponorky na
západ hráli mladí kluci, to byla parta kluků
PS: mhm
JV: která narukovala pro říši a (to je) ta jejich ideologie tam byla
samozřejmě vnucená, jo, ale tak to si pamatuju, protože to se tenkrát
dalo vidět narozdíl od některých jinejch, ale co měli senzační
přírodovědecký filmy
PS: mhm
JV: vopravdu to měli krásný.
PS: mhm
JV: a tu a to bylo moc takovejch naučnejch filmů a i barevný v té době
toho těch barevných filmů ještě tolik nebylo, tak to se nám líbilo.
PS: á takže to sou filmy, na které ste chodili taky se školou tady ty
přírodní,
JV: no
PS: a to byly skutečně přírodní dokumenty?
JV: ano no byly dobrý filmy, no
PS: mhm takže tam nebyl žádný děj to byly opravdu naučné...
JV: naučný ano ano ano.
PS: a to byl celý program stvořený [ee tady tím naučným filmem]
381.43154 1353:1361PS: mhm áá takže na takové jako propagační filmy si vzpomínáte na ty
ponorky a jinak eee ne nebylo to nějak propagačně zaměřené, že by
vám...
JS: ale jo ty německý filmy vesměs byly dycky že nějaký, takový ty
zábavný filmy, to bylo zvlášť jakože tak třeba s tou lídou bárovou
((Lída Baarová)) nebo s nějakejma těma herečkama, tak to byly normální
pro normální lidi kina, ale ty školní filmy byly dycky taková
nalejvačka do nás, že, pochopitelně.
381.63933 798:812SM: a eh teď bych se ještě zeptala, jestli pro vás bylo důležité,
jestli šlo o film černobílý nebo barevný?
LS: no tenkrát byly jenom černobílé, barevné začly až po válce aspoň
u nás,
SM: mhm
LS: pokud já si vzpomínám, tak barevný film to bylo to také pěkné,
ale mně to nevadilo že ten černobílý.
SM: mhm
LS: i potom, když už byly barevné a a černobílé tak to nebylo
rozhodující.
381.63933 1268:1296ale tak to si pamatuju, protože to se tenkrát
dalo vidět narozdíl od některých jinejch, ale co měli senzační
přírodovědecký filmy
PS: mhm
JV: vopravdu to měli krásný.
PS: mhm
JV: a tu a to bylo moc takovejch naučnejch filmů a i barevný v té době
toho těch barevných filmů ještě tolik nebylo, tak to se nám líbilo.
PS: á takže to sou filmy, na které ste chodili taky se školou tady ty
přírodní,
JV: no
PS: a to byly skutečně přírodní dokumenty?
JV: ano no byly dobrý filmy, no
PS: mhm takže tam nebyl žádný děj to byly opravdu naučné...
JV: naučný ano ano ano.
PS: a to byl celý program stvořený [ee tady tím naučným filmem]
JV: [mhm mhm]
381.63933 2540:2570PS: na český. a barva hrála roli barevný film?
JV: toho nebylo tolik toho nebylo tech barevnejch já (.) akorát ty
barevný německý naučný co sme viděli ty přírodovědný a jinak po válce
po válce už byly nějaký ty barevný a to si pamatuju toho
PS: hm
JV: aliba- Alibubu a čtyřicet loupežníků ((Ali baba a čtyřicet
loupežníků)) že to byl jeden takovej velkej film a nevím, jestli byl
americkej nebo jakej a potom byly krásný vo těch sem se vám nezmínila e
e ta doba toho e socia- nebo italskýho neorealismu
PS: mhm
JV: nebo tak nějak se tomu říkalo že ee v- Raf Vallone al- Alida Valli,
Není míru pod olivami a takový filmy, jo, tak to bylo to bylo taky
hezký na [to se]
PS: [přišlo v] padesátých [letech]
JV: [no až pozdějc]
PS: no ale v tom protektorátu takže eee
JV: no tak
PS: barevný film nebyl jako událost, že by se mluvilo o tom, že je
nějaký film v barvě, ne
JV: nebylo toho tak moc
382.60641 421:437JV: maminka s tatínkem měli velkýho kamaráda spolužáka tak víceméně no
spolužáka tatínkového Gustav Nezval, říká vám méno něco? já sem mu
říkala strejdo, chodíval k nám na chatu
PS: aha
JV: tak nechcu nechcu to [říkat do toho rozhovoru]
PS: ((smích))
JV: protože to vypadá, jako že tohle a jsou to moje vzpomínky, takže to
nemá [na to vliv]
PS: [mhm]
JV: ale prostě jako že naši přes tu kulturu nějaký takový jako zdání
měli, no.
382.46381 445:449eh nevím e se Zdenkou Sulanovou ((Zdenka Sulanová)), tu sem
milovala, to byl můj ideál v té době, protože ona začala zpívat a já
sem vlastně teprve mm jako dorůstala do toho věku, kdy děvčata se
začínají o sebe zajímat, že, takže ta Zdenka Sulanová ((Zdenka
Sulanová)), všechny její písničky sem uměla zpívat,