Quote
04.392 2096:2105RS: nebylo [tam v Sibiřu ((Sibiř)) nebylo nic]?
NS: [ne v Sibiřu ((Sibiř)) ne]
RS: (jenom) jenom v Jasu ((Jas)) bylo
NS: mhm
RS: ale v Sibiřu ((Sibiř)) nebylo nic to si pamatuju to byl
legionářskej e film a voni byli takoví spormajstři
01.389 271:273RS: Jas byl víc jako sokolský a Sibiř legionářský a ty dvě kina byly
od sebe vzdálený já nevím sto padesát metrů dvě (stě) na hlavní
ulici oba dva u tramvaje
01.389 300:305RS: protože u toho Jasu ((Jas)) byla zrovna hospoda taky jó? a pak
tam byli hodně ee sokoli e bylo hodně moc sokolů kdekdo chodil do s
Sokola cvičit vod děcek až po dospělý chlapy a ženský když pak měli
průvod tak to byl průvod přes celou přes celý Husovice jó? to to
byla tenkrát taková éra kdy tady tyto ee organizace jako je Sokol
měly e velkou návštěvnost
01.389 2034:2041RS: tady sme se zdravili všichni v Husovicích v Jasu ((Jas)) i nebo
v s- s- v Sibiřu ((Sibiř)) to sme se zdravili jo (protože) tam byli
e sokoli ee ze Sokola
PS: mhm
RS: a i ee ze školy a bůhví odkuď z ulice a tam sme se zdravili s
těma klukama
01.389 2381:2406RS: no pravda tady byl svatoboj tam sme chodili tancovat
PS: mhm
RS: v Sokole byly čaje
PS: mhm
RS: tam byl jeden e kterýho sem pozval do Ponrepa na s- na freda
astera ((Fred Astaire)) von měl cilindr byl načerněnej jenom pysky
měl červený a dovedl nádherně stepovat v Sokole v sále na těch
parketách
PS: mhm a to bylo kdy?
RS: co?
PS: kdy to bylo? kdy [asi]?
RS: [no] kdy to bylo? tak e co já vím e v še- e v roce my sme se
stěhovali bylo šestačtyřicáté rok že (.) em tak nějak já nevím s-
sedumačtyřicet vosumačtyřicet ( ) to byly [(tak)]
PS: [mhm]
RS: čaje čaje v sokolovně a tam h- h- hráli z našich řad....
03.388 374:412LG: a třeba e učitelé ve škole, mluvili nějak o filmech nebo o tom
chození do kina?
JB: učitelé ani ne, to si nepamatuju, že jakoby mluvili nějak o, no
jako, e já sem chodil do náboženství jako katolík, že,
LG: mhm
JB: a potom po válce už sem nechodil nikam, no ale chodil sem aj sem
ministrantoval tady s kamarádem sme ministrantovali, a pamatuju si
no jako že byly školní jako výl- takový do kina.
LG: jo
JB: ale to organizoval dycky kněz, ten katecheta, se menoval kate-
menoval, no ten co nás učil ten kněz, no tak byl katecheta,
LG: mhm
JB: to byli který vyučovali děti ve škole, katechismus, že no, tak
sme byli na filmu golgota ((Golgota)) to byl italský film a to bylo
no vo ukřižování Krista, jo. ten film
LG: a to ste byli víckrát jako...
JB: no ne no jednou sme byli
LG: ale já myslím třeba na více filmech jestli ste byli, kromě tady
toho.
JB: to ne ne. to divete se voni neradi to takhle podnikali nejaký
takový společný, prtže e stalo se že byla jednou velká povodeň a to
bylo tam na jižní Moravě, se utopilo v Dyji strašně moc děcek, tam
byla tak jako zvané převoz kompa no taková, jo, a to se utrhlo a ty
děcka tam se tam se utopilo ale třicet děc- dětí maléch, jo, tak to
voni měly strašně ti učitelky strach z nejakéch výletů někam nebo do
školy a nebo takovýhodle, já si pamatuju že sme měli takovó
učitelku, která měla, em která měla strašné strach, no když se nekam
šlo, taková úzkostlivá byla, jo. ehm.
03.388 1020:1048LG: vy ste teda říkal, že ste chodil do toho náboženství k tomu
katechetovi a, promítaly se třeba někdy na faře filmy?
JB: na faře?
LG: no.
JB: na faře ne. no to se hrálo v kině normálně,
LG: mhm [já vim že ste říkal, že ste...]
JB: [zakoupili pro celou] třídu lístky, že, nebo pro celou tu školu,
jo, teď se šlo jako do toho kina to byla to italské film to bylo asi
v takovym sedmatřicátym anebo osumatřicátym roce golgota ((Golgota))
se to menovalo ten film. no a tam tam sem dostal vod katechety
facku, ale nic sem neudělal, prže přede mnou náké co stál nebo za
mnou tak dělal náké tyto,
LG: mhm
JB: skřeky, no a von si myslel že jako to dělám já a přišel a dal
mně facku. ((smích))
LG. jejda ((smích)). a bránil ste se nějak proti tomu? nebo řikal
ste mu něco?
JB: to já už nevim, já sem mu řikal no že sem nic nedělal no, von,
já sem byl dycky hodnej žák. já sem se moc neučil, ale známky sem
měl dost dobrý, prže sem tady vod kamaráda opisoval, jo.
03.388 1062:1111PS: a vy ste [chodil]
RS: [no]
PS: do kostela a na faru e a s- bylo vzpomínáte si že by se někdy
třeba promítal film na faře? já sem slyšel že se někde na farách
občas promítaly filmy [to s-]...
RS: [jakej] film?
NS: na farách
PS: na farách
NS: na farách
PS: nepromítal nikdy farář?
RS: ne
PS: to ne?
RS: ne ne ne ne ne ne to si nepamatuju to ne to si vůbec nepamatuju
vůbec to neexi- [to se ne]
PS: [mhm mhm]
RS: to za to e to nevím to by musel být [někde]
PS: [mhm]
RS: jenom někde ale [to]
PS: [mhm]
RS: nebylo nikde
PS: a vy ste chodil do kostela v neděli nebo e [častěji]?
RS: [co to]?
PS: e jak často ste chodil do kostela?
RS: já sem chodil [do kostela]
PS: [jako kluk]
RS: s maminkou dokuď byla maminka tak sme chodili pravidelně na
devátou protože... sme.... mši tam sloužil náš profesor ee
římskokatolického náboženství jo?
03.388 1148:1155PS: e ten pan farář
RS: no
PS: mluvil někdy o kinech? vyjadřoval se ke kinům nebo [k filmu]?
RS: [ne] ne ne ne náš profesor třídní nás dycky e řekl kdo z vás
viděl ee toho šaplina ((Charlie Chaplin) [tu]
03.388 1166:1169PS: ale farář e v kostele se nemluvilo o [kinech nezakazoval vám
nějaké filmy nebo tak? mhm]
RS: [ne ne ne to byl češtinář] co nám [tady toto]