Quote
03.358
356:362
PD: začínalo to reklamou, potom byl kulturní film, někdy žurnál,
PSz: hm
PD: a potom hlavní film.
PSz: hm
PD: a potom byla přestávka.
PSz: hm
PD: v tom filmu. (to člověk) zase šel ven, moh si koupit cukroví,
03.358
369:381
PSz: a pamatujete si jestli ty reklamy obsahovaly i reklamy na filmy?
ve smyslu foršpanu? to znamená těch krátkých [filmů, to ne?]
PD: [ne, ne,] ty obsahovaly obchodní detaily, kde koupit to nebo ono.
PSz: čili statické, to byly jenom s- [slajdy.] ((slide))
PD: [to byly] projek- projekce,
PSz: hm
PD: statické.
PSz: hm
PD: určitě jo.
PSz: a nebo ještě možná gramofonové desky se pouštěly? nevybavujete si?
PD: no jo k těm projekcím,
PSz: k těm projekcím.
PD: k těm projekcím.
03.358
382:388
PSz: hm a vzpomínáte si na to že by tam ňákou roli hrály živé prvky? to
znamená em komentátor ještě v těch dvacátých letech, živá hudba, nebo
PD: ne
PSz: i ňáké prology ve smyslu divadelních čísel před těmi
PD: ne, ne.
PSz: filmy nic takového.
PD: ani v jednom divadle se nepamatuju na to.
03.358
399:408
PSz: čili vy si z těch dvacátých let hudbu živou nepamatujete, vy ste
PD: vůbec ne.
PSz: ona byla v těch kinech, takže si,
PD: [jo jo, ale nepamatuju se.]
PSz: [to ste nevnímal natolik abyste si] to zapamatoval.
PD: možná dvacátá léta, vy myslíte tak dvaadvacet třiadvacet.
PSz: ne ne, to bylo i koncem dvacátých [let.]
PD: [koncem.]
PSz: hm
PD: to si vůbec nepamatuju.
03.358
812:818
N1: a (ten) týdeník. a při tým týdeníku byla reklama (
) a filmu.
LR: mhm.
EF: a tak, jo. jo, ano, ano, týdeník byl. ano, vždycky. a tom i
vždycky inzerovali, ano.
03.358
958:986
LR: e z čeho se skládal obvykle program projekce? jak představení
začínalo a co se dělo po přestávce?
EF: tak ehm eh to bylo zezačátku mám dojem, že byly zprávy, ne, ne?
nebo co bylo? (..)
N1: s- s- snížilo se osvětlení a šly diapozitivy a reklama.
EF: a tak. reklama šla napřed?
N1: jo, pak se zhaslo uplně, šel týdeník...
EF: eh týdeník se to menovalo, ano, ano, ano.
N1: pak někdy [po tom] týdeníku krátká přestávka,
EF: [týdeník].
N1: přišli další lidé a teď šel film.
EF: mhm tak, tak. a mezi pak ten film měl přestávku taky.
LR: mhm.
N1: ale jenom [při začátcích], později už ne.
EF:[chvílečka]. později už ne, ano. později už se film, to už pak
šlo napořád, ale zezačátku to měl právě přestávku a tam se prodávaly
ty cukrlata.
03.358
2238:2309
JV: chtěl sem se zeptat, em když tenkrát vlastně ste byla na té
projekci, vzpomněla byste si, z čeho se to představení skládalo, kdy
začínalo, co se dělo o přestávce, em
JG: ne, no to bývalo tak, že byl dycky eem žurnál,
JV: aha
JG: to byla jedna věc,
JV: hm
JG: někdy i před žurnálem byly ještě [reklamy, ale ty reklamy,]
JV: [týdeník myslíte? týdeník?]
JG: týdeník, no.
JV: hm
JG: předtím bývaly někdy reklamy,
JV: hm
JG: ale to reklamy byly takový, že oni měli takový ty barevný
sklíčka se dávaly.
JV: diapozitivy.
JG: no, a em to em prostě tam ne- se nic nepohybovalo.
JV: hm hm
JG: to prostě jenom [za od no, no.]
JV: [statický obraz.]
JG: a někde, když byl týdeník, tak po týdeníku dávali. pak byla
přestávka,
JV: hm
JG: pak se začal film a konec.
JV: a byl třeba krátký film? předfilm ňáký ještě? před tím hlavním
filmem? ne ne ne.
JG: si nevzpomínám.
JV: anebo ňáká třeba živá vystoupení, hudební doprovod,
JG: ne, ne
JV: nepamatujete.
JG: ne, ne, ne, ne.
JV: a třeba reklamní ukázky z jiných filmů? foršpan takzvaný.
JG: tak to teda ne.
JV: ne, nepamatujete si.
JG: a já si myslím, že vopravdu [nebyly.]
JV: [nezažila ste.]
JG: ne.
JV: hm
JG: ne.
03.358
953:977
LČ: ee dobře a potom z čeho se z čeho se vlastně skládal program.
kromě toho hlavního filmu tam byly eště nějaké jiné?
JH: nebyly nic, týdeník byl ten jak vítězijó ee nacisti na všech
frontách Evropy, jo, to tam bylo to véčko takový a a už to šlo a
furt se chlubili, kolik potopili ee lodí, kolik potopili ee letadel
ods- tohleto všechno sme museli a to trvalo kolikrát tak dlouho a
teprve začal film.
LČ: a byla nějaká přestávka třeba?
JH: hm myslím jo.
LČ: [a co se dělalo]?
JH: [no tak byla] přestávka myslim po tým, já nevím.
LČ: ee a co se dělalo o té přestávce, nevíte?
JH: no tak šli na (záchod) lidi [asi]
LČ: [mhm]
JH: ((smích)) nebo esi já nevím co dělali, [já už si to
nepamatuju]
03.358
479:480
a to eště byl němý film samozřejmě, vpravo tam byl
pianista, který to doprovázel hudbou.
03.358
1765:1768
LS: hm tak a teď bych se zeptal zase před tím rokem čtyřicet pět, em
z čeho se obvykle skládal program té projekce.
MH: tak později byly ty týdeníky. předtím.