Quote
355.192
292:294
ale ten Světozor, to bylo hezký kino, bylo še- (šikmé,) ta Hvězda taky
byla, takže od všudu bylo vidět, a chodili sme za korunu za dvě, podle
toho...
355.248
1256:1259
tam potom dělali z toho kina Metra ((Metro)), uďáli vlastně
divadlo, protože byla Reduta vybombardovaná, že, tak Reduta, ti em
zpěváci všichni přešli na tu Lidickou, a tam hráli, že, no pak pak z
toho udělali divadlo Mrštíků, a teď je to teda Městský divadlo.
355.192
1843:1856
v Židenicích bylo
kino,
LR: v Židenicích tady je svět- tam byl právě ten Světozor
ML: [Světozor, byl Světozor]
LR: [předtím se to menovalo] kino Vesmír,
ML: no,
LR: to do roku [devatenácet třicet osum]
ML: [no no tak ňák ano.]
355.248
857:862
V: můžu se zeptat, proč právě ty kina, která ste zmínila, proč ste
tam chodila? bylo to z ňákého důvodu? měla ste k nim ňáký speciální
vztah? líbilo se vám to kino? nebo vám to bylo jedno [a spíš ste
chodila]
JG: [no akorát to] Metro bylo dobrý, jo?
355.248
635:646
vím, že když teda sem jezdil potom tramvají do gymnázia, že, do,
až na Starý Brno, tak že když em v Metru ((kino Metro)) zase vyvěsili
novej _dpoled ručně malovanej, docela schopně, plakát,
JV: hm
CN: s názvem dalšího filmu, tak vo těch, to že nás vždycky zajímalo, co
se právě dává, vždycky to bylo dvojjazyčný, a tam si člověk čet i tu
němčinu, a tak jako připasoval, nebo někdy taky se podivoval, že českej
překlad _dpoledne filmu se vůbec nekryje doslovně, ale že to má zase
úplně jinou myšlenku, takže jako určitý takový momenty si člověk
pamatuje. Ale ale pro život teda důležitý to asi nebylo.
355.248
897:921
VP: ee (.) tam ten u divadla jak se to menovalo
LR: jak je Městské (teďkon) divadlo?
VP: hm?
LR: jak je Městské divadlo?
VP: Městský divadlo má enom a takhle v té ulici
LR: to je univerzum ((Universum))
VP: hm?
LR: tam bylo univerzum ((Universum))?
VP: to nebylo tenkrát univerzum ((Universum))
LR: [to to nebylo tenkrát]
VP: [to to u-] to je pozdější název
LR: aha
VP: to se mohlo menovat hm e jak se to menovalo, já nevim,
355.248
1958:1975
vzpomenete si třeba na
ňáké rozdíly v těch místních kinech, kam ste chodila? nebo ty kina
vám připadaly velmi podobné, co se týče třeba interiéru, nebo [toho
foajé ((foyer))]
JG: [no tak určitě,] takový Metro,
JV: hm
JG: to vo deset procent lepší jak jak ta Morávka ((pravděpodobně
Moravia)), nebo
JV: hm
JG: tak tak, já bych řekla, Morávka ((pravděpodobně Moravia)) byla
nejhorší.
JV: Morávka ((pravděpodobně Moravia)) jo, jo.
355.276
1958:1975
vzpomenete si třeba na
ňáké rozdíly v těch místních kinech, kam ste chodila? nebo ty kina
vám připadaly velmi podobné, co se týče třeba interiéru, nebo [toho
foajé ((foyer))]
JG: [no tak určitě,] takový Metro,
JV: hm
JG: to vo deset procent lepší jak jak ta Morávka ((pravděpodobně
Moravia)), nebo
JV: hm
JG: tak tak, já bych řekla, Morávka ((pravděpodobně Moravia)) byla
nejhorší.
JV: Morávka ((pravděpodobně Moravia)) jo, jo.
355.248
1342:1351
PS: popravdě ho neznám a vy ste chodili tedy dycky do Metra ((Metro)),
to bylo jako [to školní kino]?
JV: [dycky jenom] do toho Metra ((Metro)), já myslím, že sme jednou
byli někde taky ve skale ((Scala)), ale to už to už přesně všechno
nevim vám neřeknu,
PS: hm
JV: bych zas vymejšlela.
355.142
322:330
PSk: a čím to bylo že teda toto kino mělo takovou jako liberálnější
nebo em atmosféru nebo že na to míň dohlíželo.
PD: no já nevim,
PSk: [netušíte?]
PD: [bylo to] malý kino, ne- neprodali dost vstupenek, tak tam pustili
kde koho.
PSk: hm
PD: i mládež pod třináct nebo čtrnáct. a to se rozneslo ovšem po
školách, no, že tam...