Quote

Displaying 131 - 138 of 138

Jaroslav (1926) 1.352 1294:1358
Childhood (till 10 years)

LG: a co podle vás jako dělalo ten film dobrým filmem?

JB: jak?

LG: jako jaký film byl pro vás dobrý, jako že ste si řekl, tak to
byl dobrý film. prostě co ten film...

JB: no že se mně to líbilo

LG: to chápu, ale jakoby co ten film musel, musel jako mít?

JB: musel mít?

LG: no jakože jestli to měla být spíše veselohra, nebo ňáká
[dramatická zápletka]

JB: [na všechno sem chodil], na veselohry anebo dramatický anebo na
kovbojky, na všechno, takhle že bych si vybíral něco, tak to ne, to
jako, ale taky se mně nelíbily ňáký filmy, že,

LG: mhm

JB: mně řikali to bylo blbý na to nechoď, anebo tak, no. to máte až
do dnešních dnů, no někomu se líbí to a druhýmu zase to, to je těžký
no.

LG: a chodíval ste na ty filmy, které se vám líbily, víckrát?

JB: no já se kolikrát šel aj dvakrát na nějaké ty.

LG: ((smích)) (.) a kromě toho chození do kina, jaké ste měl
koníčky?

JB: na houby chodit s otcem, jo, nebo sem chodíval do Adamova, otec
pocházel z Adamova a tam měl rodiče, tak sem tam chodíval na na
prázdniny, a tam bylo taky kino v tělocvičně, jo tak do toho kina se
chodívalo taky, pak tam přijelo jako takový divadýlko, to loutkový,
jo a to bylo pěkný, tak na to sme chodívali no taky, no chodíval sem
rád no taky do cirkusu, ačkoliv dneska bych nešel do cirkusu, ale
tenkrát sem to měl rád, chodit do ci- a to bylo velkolepý cirkus to
bylo, to bylo obrovský to a lidí jako ty ty světla to všechno ty
zvířata to, a to to to zas bylo velkolepější no tak jak kino.

LG: jo?

JB: ten cirkus, no. a to byly veliký cirkusy, Kludských a cirkus
Rens, jo, německé, to byly obrovské cirskusy, potom sem chodíval rád
na sportovní, tak na fotbal, hokej, na box sem chodíval rád, no.
(..) no to bylo taky bezvadný, to dycky přijel náké s tim cirkusem a
to byl stan a teď se tam zápasilo, jo a to byli takoví vysloužilí
zápasníci,

LG: mhm

JB: a ty dycky vyzývali někoho, kdo se na ně přihlásil no a to bylo
dycky napínavý, no, nejaké Bugner to byl takové jako zlé jo a ten,
vás to nebaví.

LG: ne ne mě to baví, já se moc nespala, já se učím na zkoušky.

JB: Bugner, tak von dycky ale to bylo nahraný, jo všechno, von dycky
někoho chytl a teď a na lidi no že ho trápil toho, a ženský na něho,
ty potvoro, a von teď se mu ten vysmekl tomu Bugnerovi a chytil toho
Bugnera a ten se chytal těch provazů kolem, a ty ženský ho mlátily.
((smích))

Jaroslav (1926) 1.352 777:807
Childhood (till 10 years)

LG: a jak ste se teda v kině obvykle choval?

JB: ((smích)) no choval sem se strašně, prže té babičce sem tam četl
ty titulky.

LG: ((smích))

JB: <takže sme byli pohroma>. tak né asi lidi to snášeli, já sem jí
to šuškal do ucha. ale jednou si pamatuju no že na nás vyjel tam
kdosi, ať sme potichu a takhle. a jak řikám babička neuměla číst a
psát, ale byla strašně chytrá opravdu, německy uměla, no taky prže
to za Rakouska se chodilo většinou do německéch škol, že.

LG: a em a třeba jedl ste v tom kině, pil ste tam něco nebo tak?

JB: no to se kupoval, to byly bufety v každém kině byl bufet a to,
to taky někoho to znervózňovalo když to furt šustilo, otvíral se
sáček s bonbónama, tak to jako bylo protivný, ale takový tady ty ty
obyčejný kina tak to bylo pro tu lůzu, takovou, tam to tak nevadilo,
ale tam to už byly lepší kina, tady ty ty Moskva, skala ((Scala)) a
takový, tam už chodili takoví no né lepší lidi ale takoví
náročnější, no. jako kdybyste šla do divadla a teď tam šustila, jo
při tym tak to taky neni pěkný.

LG: no to ne. a kromě té babičky, bavil ste se třeba ňákými kamarády
během té projekce nebo se známými?

JB: ne, ne. prže jak řikám, já sem většinou chodil do kina sám anebo
kdyžtak s jedním kamarádem s ňákým sme šli no a možná že no taky no
že nás bylo víc jak někdy sme šli na nějakou tu veselohru, to už si
tak nepamatuju.

Jaroslav (1926) 1.352 1227:1248
Childhood (till 10 years)

LG: a měl ste radši němé nebo zvukové filmy?

JB: no zvukový, no měl taky si zezačátku taky si pamatuju,

LG: mhm

JB: jako kluk tak právě tady na té Bratislavské ((kino Orania)), tam
pouštěli k tomu hudbu, jo, no tam hráli ten film a teď k tomu z
gramofonové desky se hrála hudba, no. (.)

LG: a byl ste třeba někdy u na projekci němého filmu, kde hrál ňáký
živý orchestr? nebo ňáká kapela?

JB: no je možný že sem byl, ale kdy to bylo a na čem to nevim, no.

LG: mhm. a první zvukový film, který ste viděl?

JB: jak?

LG: první zvukový film, jestli si vzpomenete

JB: to si nevzpomenu jaký.

Jaroslav (1926) 1.352 1448:1461
Childhood (till 10 years)

JB: [no to ty týdeníky] to bylo ve filmech, jo, před každým filmem
byl týdeník anebo krátké film eště a ten krátké film byl kolikrát
dlouhé aj ((smích))

LG: ((smích))

JB: a kolikrát to bylo takový no, že se to lidem nelíbilo, jo a to,
ale obyčejně to mělo ňáké smysl že, no protože to nebyla taková
nejaká hovadina, která se hrála normálně, že,

LG: mhm

JB: to bylo to něco z přírody, anebo nebo něco takovýho poučnýho to
bylo, že,

Jaroslav (1926) 1.352 752:763
Childhood (till 10 years)

JB: tak s kamarádama moc sem nechodil, protože moc sem tech kamarádů
neměl, měl sem tady toho, a voni byli chudáci, jo von mu umřel otec
tady tomu kamarádovi a matka ta dělala, bydleli ve sklepním bytě, jo
a peníze neměli, vona jenom měla za uklízení v tym baráku, takže von
nemohl moc chodit do kina, ale von byl strašně uč- von se učil furt,
jo, von je matematik, jo. von se učil a já sem se zase nerad učil,
ja sem chodil radši do kina. ((smích))

LG: ((smích))

JB: a tak otec práci měl, jo, tak já dycky sem e on ně dycky nějakou
tu korunu dal na to kino, no. (.)

Jaroslav (1926) 1.352 196:199
Childhood (till 10 years)

JB: taková ta kovbojka, no, a to právě chcu říct to když sem byl ma-
malé, tak sem to samý kovbojky, samý veselohry a český filmy hodně s
Marvanem ((Jaroslav Marvan)), že a s Burijánem ((Vlasta Burian)) a
takový, no.

Jaroslav (1926) 1.352 741:746
Childhood (till 10 years)

no, a to
se nechodilo jenom do kina, to se do cirkusu hodně no taky.

LG: jo?

JB: tenkrát bylo hodně cirkusů za vá- za republiky a po válce taky.

Oldrich (1920) 1.352 331:345
Childhood (till 10 years)

LS: takže to znamená že vy třeba [v tom]

OH: [(a tam)]

LS: dětství do těch deseti let ste do kina nechodil,

OH: ne to sem nemohl chodit, páč já sem my sme bydleli jako do mejch dvanácti let ee v Březníku to je tam u Náměště

LS: aha?

OH: nad Oslavou.

LS: aha aha

OH: tak já sem vod šesti let mých do těch dvanácti let byl v Březníku až potom sme se dostali do toho Brna