Quote

Displaying 41 - 50 of 380

Rut (1934) 04.396 901:932
After the liberation of Brno

LG: (..) a vy ste teda říkala, že ste chodila (.) třeba když tam byl
v tom filmu nějaký váš oblíbený herec víckrát (.) chodila ste třeba
i na ňáké jiné filmy víckrát?

RM: ne ne ne když se mi ten film nelíbil, tak ne

LG: mhm (.) a kromě toho čtení, měla ste ještě nějaké jiné záliby?

RM: no (.) (chodit) do divadla (.) zpívat (.) a hrát na (.) (ja) já
su dost tak hudebně (.) jako zatížená (.) já hraju na ty (.) já sem
hrávala na klavír jako holka a teď (.) hraju jenom na ty (.) na ten
kejbok ((keyborad)) jako no takže

LG: mhm

RM: takže (..) zpíváme dodnes

LG: a na klavír ste te učila kdy?

RM: e to mně bylo ale (.) už dost pozdě (.) mně bylo ale (.) těch
štrnáct roků?

LG: mhm

RM: třináct štrnáct roků po válce (.) a to jenom do těch šestnácti a
potom sem toho nechala (.) a až po (..) padesáti? (..) po padesáti
po pětapadesáti letech sem dostala k Vánocům (.) ty elektrický
varhánky takový

LG: jo mhm

RM: a od té doby <zase hraju> [no]

Rut (1934) 04.396 938:945
After the liberation of Brno

e byla ste členem nějaké organizace
třeba dětské nebo (.) nebo já já nevim (.) [Sokolu, Junáku]?

RM: [no po] válce svazu mládeže

LG: mhm

RM: do svazu mládeže a (.)

Rut (1934) 04.396 945:959
After the liberation of Brno

a teď sem (.) stále ve spolku (.)
německých občanů (.) jako žijících tady v (.) v Brně

LG: a ten spolek vznikl kdy?

RM: ten spolek vznikl pravděpodobně v jednapadesátým roce

LG: mhm (.) a e vy [ste]...?

RM: [a] zakládal ho můj otec

LG: váš váš otec

RM: mhm mhm (.) to byl antifašictic- to bylo ee (.) (byl takový)
antifašistů se to menovalo (.) sdružení antifašistů nebo tak nějak

Rut (1934) 04.396 961:991
After the liberation of Brno

LG: mhm (...) em pamatujete si (.) jaké byly (.) rozdíly mezi (.)
mezi těma kinama? jako třeba jestli bylo nějaké kino vyloženě takové
luxusnější [( )]?

RM: [no] rozhodně rozhodně (.) taková skala ((Scala)) (.) nebo
Kapitol

LG: mhm

RM: Metro (.) Moderna (.) to byly takový noblesní k- kina, že ta
Lípa byla taky pěkná (..) a potom byly takový malinký jako (.)
kinečka, ale v každým kině bylo bufé (.) v každým (.) aspoň [ty
bonbony]

LG: [(v každém)]?

RM: nebo něco takovýho tam bylo vždycky (.) a (..) byly ty kina
takový noblesní

LG: a e jestli si třeba pamatujete nějaké kino jak to tam vypadalo?
třeba nějaké, do kterého ste chodila nejčastějc?

RM: no tak my sme chodili do toho města potom, že

LG: mhm

RM: no taková skala ((Scala)), to bylo (.) když se vlezlo do toho
(.) jenom (.) ten (.) vstup do toho byl nádhernej ty schody dolů (.)
to bylo něco ohromnýho (.) Kapitol taky (.) a (.) Alfa (.) to byly
všecky takový (.) byly šatny (.) všechno to bylo já ani nevím jestli
sou dneska šatny v kině (.) nějakým (.) to všechno bylo

Rut (1934) 04.396 .
After the liberation of Brno

RM: [no já nevím] (.) já sem teďka v kině vůbec nebyla (.) já sem
snad byla naposled v kině (.) ne v Brně (.) ale sem byla v lázních
(.) sme měli (.) e autobusem do toho do ee (.) e já sem byla v
Klimkovicích (.) tak do Karviné (.) sme jeli do kina (.) a tam
dávali toho Kolju ((Kolja))

LG: jo [mhm]

RM: [jo] tak tam (.) sem byla to bylo myslím moje poslední kino

LG: a to se vám líbilo jak ten film?

RM: líbil se mně moc (.) ten je dobře udělanej

LG: mhm

RM: ten je tak dobře udělanej, že se člověk tam zasměje <aj zaplače>

Rut (1934) 04.396 1018:1089
After the liberation of Brno

LG: a pak teda e teda ty ta skala ((Scala)) Kapitol a tak to byly ty
lepší kina (.) jaké byly ty ty horší (.) potom?

RM: prosím?

LG: ty horší kina potom byly které?

RM: no horší (.) e ty kina byly všecky (.) udržovaný [takový]

LG: [mhm]

RM: jo?

LG: jo

RM: ale (.) byly takový menší a bylo to takový (.) třeba já vím že
(.) v Židenicích (.) bylo takový kinečko (.) a já nevím už jak se
ten t- to kino menovalo (.) a to bylo takový (..) tam bylo dobrý to
že to šlo hódně tak nějak pěkně dolů (.) takže aj v těch posledních
řadách se vidělo (.) jo?

LG: mhm

RM: a e kino třeba (.) e v tom e (.) jak je (..) ta pasáž nahoře (.)
jak je ten (.) radnice tam (.) v té pasáži tam (.) bylo kino
((Jalta)) (.) jestli tam je to kino ješče pořád (.) to bylo buďto
Moderna (nebo) Metro se to menovalo Jadran to se to myslím potom
menovalo (.) nebo nevím (..) jak je

LG: Jadran

RM: jak je stará ra- jak je Nová radnice tam je pasáž

LG: jak je dom- dominik-

RM: cože?

LG: e je tam ňáké náměstí?

RM: no před před tím

LG: nebyla tam Jalta?

RM: Jalta Jalta

LG: mhm

RM: jo jo jo

LG: jo

RM: tak tam (.) bylo to hlediště plytký (.) tam když si... krásný
kino, ale když se sedělo vzadu (.) tak aby člověk tak natahoval krk,
jo? takže takový ty kina (.) i když byly lóže a všechno (.) už to
bylo něco (.) nebylo to tak pohodlný ale třebas ty starý kina nějaký
měly ten spád takovej, že se tam vidělo dobře

LG: (..) a teda nevzpomínáte si na žádné kino, které bylo (.)
neudržované? [že]...

RM: [ne]

LG: mhm (.) a bylo nějaké kino, do kterého ste třeba nerada chodila
(.) že ste se mu jako vyhýbala?

RM: ne ne ne ne nevyhýbala ale (..) že (.) třeba sem tam vůbec
nebyla (.) jo?

LG: mhm

RM: to byly takový ty malinký kinečka co byly svo- e soukromý tady
byly aj nějaký takový kinečka, tak tam v těch sem ani nebyla

Rut (1934) 04.396 1091:1103
After the liberation of Brno

LG: jo (..) my sme mluvily už o těch týdenících e skládal se teda
ten program projekce ještě z něčeho jiného?

RM: skládal? jestli se [skládal]?

LG: [no jestli] se skládal jestli tam bylo kromě toho hlavního f-
filmu a týdeníků ještě něco jiného (.) ne e?

RM: ne ne

LG: a bývaly třeba přestávky? (.) [( )]

RM: [ne ne]

Rut (1934) 04.396 1177:1203
After the liberation of Brno

LG: mhm (..) a pamatujete si na první návštěvu kina po osvobození?

RM: (..) hm to určitě byl nějakej válečnej film (.) nevim (..) co
byl za první

LG: a to tu atmosféru třeba toho? j- jestli byste e jestli umíte
srovnat, jaké to bylo jako předtím třeba v době toho protektorátu a
potom to navštěvování po té válce [jako]?

RM: [ta et-] atmosféra po válce

LG: mhm

RM: byla všeobecně (.) všeobecně (.) nejenom v kinech (.) takový
nadšení to bylo

LG: mhm (..) a ee to se třeba projevovalo jak? myslím třeba jestli
si ne- e nevzpomínáte na nějaké projevy třeba přímo v tom kině?
jestli [(ste něco nesledovala)]?

RM: [ne v tom kině] se to nebylo (.) ne (.) ale (..) vím že (..) se
chodilo (.) a to se e (.) nahlásilo že se pude tam a tam na brigádu
(.) tam a tam něco udělat (.) odklízení (.) a lidi šli (.) bylo
nadšení (.) do těch májových průvodů lidi šli (.) a kór když eště
byly všechny strany (.) to se tak štichovali jedna strana před
druhou (.) která bude mít lepší tu alegorii a (.) a ty (.) e výzdoby
a všecko tak to bylo (.) to nadšení bylo

Rut (1934) 04.396 1311:1313
After the liberation of Brno

(tak) jako (.) a p- a protože to byla
vždycky (.) do toho kina jít (.) t- to byla vždycky událost taková,
že

Rut (1934) 04.396 1315:1392
After the liberation of Brno

LG: mhm a vy ste si televizi pořídila kdy? nebo

RM: my sme měli první televizi myslím (.) kdy byla prvně
spartakiáda?

LG: nevím

RM: takže (.) po té (.) po té spartakiádě (pač) to sme ju neměli
(..) no to mohlo být někdy (.) já tuším něco kolem šedesátýho roku

LG: mhm

RM: tak nějak

LG: a do té doby ste teda tak nějak pravidelně navštěvovala kina?

RM: no

LG: mhm

RM: ale aj potom ešče [po té]

LG: [aj potom]

RM: taky protože tam toho moc nebylo v té televizi, že?

LG: mhm

RM: to sme chodili pořád do kina (..) manžel byl taky strašnej kinař
(.) to sme (.) lítali z kina do kina (..) (no)

LG: jo ještě mě napadá, jestli ste navštěvovala letní kina?

RM: no ano letní kino taky (.) hodně (.) a sice já sem chodila (.) e
do letního kina na Stadion tady v Brně

LG: mhm

RM: tak tam (...) do každýho (.) tak byly ty festivaly (.) a těch
(.) letních ki- ki- těch letních filmů tam (.) ee teda letního kina
(.) chodili sme hodně (.) do letního kina (..) a dost se mně líbilo
to (.) že tam to vlastně (.) e bylo jedno kam ste si sedla (.) a
nemusela ste kupovat lístky podle (.) čísel (.) prostě kde bylo
místo si člověk sedl

LG: mhm

RM: a když byl dobrej film (.) tak si pamatuju na Jánošíka
((Jánošík)) (.) když byli (.) pršelo jak z konve a seděli sme pod
deštníkama (.) klidně a počkali sme až to skončí (.) a a utekli
nějací lidi, jo, ale (.) my sme seděli a (.) dodívali sme se na to
(..) a a hodně sme chodili (.) to bývaly ty doby, to byl aj vždycky
festival (.) a to bylo každej den, to sme si kupovali lístky na
všechny filmy co byly

LG: a pamatujete si jaké to byly festivaly? nebo co to bylo za
festival?

RM: no to byl filmový festivaly to bývaly

LG: mhm

RM: a to bylo na letním kině (.) to byly takový

LG: Filmový festival pracujících?

RM: no t- to byly jéžiš maria (..) nevím všecky filmy co tam byly
ale

LG: mhm

RM: chodili sme teda na ty (.) všechny filmy (.) ( ) to byly ty
plátna obrovský, že? (..) takže to bylo ( ) (..) ale to už sem
byla vdaná teda (.) to už sem (...) nejvíc mně utkvěl <ten Jánošík,
protože tenkrát tak pršelo> (...) a potom pozdějš bylo to už bylo
zas pozdějš jak bylo třeba ráno vstanu a vopařím se čajem ((Zítra
vstanu a opařím se čajem)) a takový to všecko běželo (.) i v letních
kinech tady toto (.) a bylo dost nabito (.) bývalo na- nabito