Skip to main content
Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945
Vyhledávání
English
Čeština
Domů
Databáze
Kino
Program
Číslo
Film
Osoba
Společnost
Orální historie
Autoři
Citáty
O projektu
Nápověda
Kontakt
Film
Zobrazují se záznamy 1 - 42 z celkového počtu 42
Ďábel prérie / Thundering Herd, The
Ďábel rulety / Wheel, The
Ďábelský jezdec / Demon Rider, The
Ďáblice v kožichu (Kníže a midinetka) / Satan in Sables
Dáma s černou maskou / Lady Zorro; Lady Robinhood
Dáma velkého světa; Poskrvněná čest / Woman of the World, A
Dědička milionů (Drusilka with a million) / Drusilla with a Million
Denny má smůlu / Where Was I?
Denny, vítěz Kalifornie; Denny, der kalifornische Sieger (Der Held ihre Träume) / California Straight Ahead; Denny, der Frauenheld
Děvčátko s protekcí / Mädchen mit der Protektion, Das
Děvčátko z Prahy / Lille Dorrit
Dick Turpin, galantní bandita / Dick Turpin
Dívka čarovných očí / Lady, The
Dobrodruh / Abenteurer, Der
Dobrodružství; Abenteuer, Das / Adventure
Dobrodružství korunního prince aneb Král apačů / König und das kleine Mädchen, Der
Dobrodružství londýnského Casanovy / Beau Brummel
Dobrodružství lovce divokých koní / Wild Horse Mesa
Dobrodružství prince Achmeda / Geschichte des Prinzen Achmed, Die
Dobrodružství v nočním expresu; Dobrodružství v nočním expres. vlaku / Abenteuer im Nachtexpreß
Dobrodružství vojína cizinecké legie / Winding Stair, The
Don Q Zorros Sohn; Don Q; Don Q. Zorrův syn / Don Q Son of Zorro
Do panského stavu; Matka Kráčmerka / Do panského stavu (Matka Kráčmerka I.)
Dům lži / Haus der Lüge, Das
Dvojí láska / Double amour, Le
Valdštýn, I. díl - Valdštýnova moc / Wallenstein, 1. Teil - Wallensteins Macht
Valdštýn II. díl - Valdštýnova smrt / Wallenstein, 2. Teil - Wallensteins Tod
Varieté / Varieté
V bubnové palbě / Havoc
Vdavky Nanynky Kulichovy / Hochzeit im Hause Kulich und was sich dabei ereignete.
Ve hvězdách je psáno / In den Sternen steht es geschrieben; In den Sternen stehts geschrieben
Vějíř Lady Windermerové; Lady Windermerers Fächer / Lady Windermere
Venuše z Montmartru / Venus von Mortmartre, Die
Veselá vdova / Merry Widow, The
Věž mlčení; Věž věčného mlčení / Turm des Schweigens, Der
Vídeňská krev aneb šlechtic a baletka / Liebesfeuer
Vládkyně pralesa; Dívka z opuštěného ostrova / Lorraine of the Lions
V předvečer války, Rudý signál / Veille d
Vsázka krásné ženy; Sázka krásné ženy / ...und es lockt ein Ruf aus sündiger Welt
Výměna manželek; Ženy na výměnu / Exchange of Wives
Vyznavači slunce; Poslední vlkodlak / Vyznavači slunce
Vyzvědač / New Lives for Old