Quote
2.353
1126:1127
takže nemohlo si myslet, že by chodil nějak do toho kina. když teda
jednou za čas šel v neděli do toho kina, nebo, to byl svátek.
2.353
1756:1757
takže peníze hrály velkou roli tady v tom, abysme mohli chodit do
kina.
2.353
1437:1448
takže sme brali Řečkovice jako prostě, že tam deme, že se nám to
taky líbilo, ale nebylo to kino ((Kino Sokola v Řečkovicích)), byl byl
to sál em Sokola.
PV: jo.
LH: a ten vypadal jinak, byly tam ee kruhy tam visely, a tak [dále.]
PV: [jo jo jo.]
LH: museli z toho oddělat bradla, a já nevim, co všechno se muselo. a
to se muselo zase zaplatit tomu Sokolu.
2.353
1821:1835
takže, ale v Králově Poli si nepamatuju, že by sme někdy prostě
nebo jinde, to ste si koupila předtím, když ste chtěla něco pojíst,
nebo tohle, ale ani myslím na po- na a ee em nevim. nevim. to si
nepamatuju. opravdu si nepamatuju, že by tam byly nějaké velké
přestávky.
PV: hm [ale bylo to]
LH: [ale v těch Řečkovicích] se pamatuju, že se jim snad ten em
přetrhl, nebo čert ví co bylo, to si tohle,
PV: hm
LH: ale že by se odcházelo, to leda když někdo musel odejít, tak šel,
protože musel odejít, a ani to moc nebylo. em-em. takže,
2.353
2107:2123
Sněhurka a sedum
trpaslíků ((Sněhurka a sedm trpaslíků)), to teda v těch v mladších
letech.
PV: hm
LH: to tak ty
PV: a to ste viděla v em Králově Poli? em nebo Sněhurku ((Sněhurka a
sedm trpaslíků))?
LH: to si nepamatuju.
PV: už nevíte.
LH: jestli už v Řečkovicích nebo v Králově Poli. ale určitě, říkám, buď
Řečkovice nebo Královo Pole.
2.353
1783:1803
PV: (.) ee já bych se ještě zeptala, když ste byla v kině, byla tam
ňáká přestávka?
LH: ano, byla. byla.
PV: a co se dělo o přestávce?
LH: no tak nic, seděla ste na místě, no protože ste neměla kam jít,
nanejvýš že člověk musel někam jít.
PV: jo.
LH: ale většinou ste jako seděla.
PV: hm a byl tam ňákej program, nebo...
LH: ale ono těch přestávek pravděpodobně nebylo moc. on byl jako
předtím ňákej ten ee ty zprávy nebo něco? a oni tomu říkali, jak se
tomu tehdá říkalo, já nevim. no a pak ste si sedla a seděla ste celý
film, abyste jak si šla něco koupit, tak to si ani nepamatuju. řikám,
tam nebývalo žádné občerstvení spíš.
2.353
1463:1470
PV: a kde ste se třeba dozvěděli, jaký ten film [má být, nebo]
LH: [ale no tak] jistě ti (větší) nám to řekli.
PV: ti větší.
LH: že byli na tom, a že to bylo pěkné, no tak sme šli taky, že to bylo
pěkné.
2.353
1158:1185
PV: a někteří říkali, že třeba se někdy prodávalo nějaký jídlo mezi
těma filmama, anebo že tam byl nějaký program,
LH: ne ne ne, nic se tam neprodávalo,
PV: hm
LH: nic se neprodávalo, každý byl rád, když měl na ten lístek.
PV: jo. ((směje se)) a v Králově Poli, to bylo taky tak?
LH: v Králově Poli si nepamatuju, že by se prodávalo. a pak nás to
nezajímalo. dyť my sme neměli peníze. my sme byli rádi, že sme ty
desetníky dostali na to, em na to, abysme se dostali všichni do toho ee
kina.
PV: hm
LH: takže sme ty desetníky a všechno posbírali po kapsách, co sme měli.
PV: hm
LH: takže sme si taky, nepamatuju si, že bysme si tam něco koupili,
nebo že bysme mohli prostě něco mít.
PV: hm
LH: byli sme rádi, když sme sehnali, abysme se dostali dovnitř.
2.353
1390:1393
PV: a to to kino v tom Králově Poli bylo teda hezčí? tam se vám líbilo
[víc?]
LH: [no jistě,] no tak to už bylo jako stavěný jako kino.
2.353
1767:1777
PV: ee chodila ste na nějaký film víckrát? několikrát po sobě?
LH: po sobě? abych viděla? ne,
PV: ne.
LH: to to sme nikdy, no když už sem ho viděla,
PV: ((smích))
LH: tak proč bych na něj šla?