Quote
10.377
199:211
vykládala sem to
onehdy mé dceři, tam bylo předsálí takový než začlo, než nás
pustili, jedno děcko vedle druhýho že by nepropadlo jabko, tam ti
první udělali vlny a už sme se všichni kývali, jo? až teprve
votevřeli, tak hurá na ty sedadla (pak) si každej mohl sednout kam
chtěl.
LČ: a to bylo v obou těch kinech takhle ste se chovali [jak v Jasu
((Jas)) tak v té Sibiři ((Sibiř))]?
JH: [jo jo tak ano ano], tak to bylo to bylo do té ee než přišel
teda Hitler, jo, ne- v té první republice, jo, to dětství no
dětství, dětství je tak deset,
10.377
252:254
LČ: ale potkávala ste se tam [třeba s kamarády ( )]
JH: [no jistě], dětí bylo tam kolem dokola plno dětí, že,
10.377
561:582
LČ: a třeba že byste se bavili při promítání mezi sebou [jako
diváci]
JH: [to neexistovalo], ne.
LČ: ne?
JH: akorát že vás kluk chytl za ruku no ((smích))
LČ: a že byste třeba nějak se hlasitě reagovali na na ten promítaný
film? kromě třeba smíchu nebo
JH: ne
LČ: ne? (nemyslíte) a že by lidé třeba tleskali [při filmu nebo po
něm]?
JH: [ne ne ne]
LČ: také si nevzpomenete.
JH: ne ne, to se každej ovládal nepamatuju
10.377
987:993
LČ: a že by se lidé třeba chovali nějak provoka- ee provokovali při
[těch (týdenících)]
JH: [nemohli] se provokovat, (hned) by je zavřeli (.) gestapo bylo
hned po ruce (.) tenkrát se poslouchal akorát doma ee rozhlas Moskva
nebo Londýn se poslouchal, a to bydleli třeba hned vedle Němci a
musela ste mět strach, aby vás neudali (.) to vy nevíte nic dneska.
10.377
1130:1147
LČ: a v ee teda v té době toho protektorátu bylo vidět, že se ti
diváci v těch kinech chovali jinak (.) na tom promítání?
JH: ne.
LČ: tak e jako...
JH: (jak) se měli chovat, co měli chodit, když dete do kina, musite
sedět, aby nevrzalo sedadlo a a musite sledovat děj, tak jak jak
chovat?
LČ: a když tam třeba promítali ty týdeníky a když se tam [objevil]
JH: [no] muselo být ticho, každej se bál.
LČ: a když se objevil Hitler, muselo se třeba hajlovat?
JH: né [ne]
10.377
1191:1201
LČ: a ten strach teda byl cítit i v kinech, jako že by se třeba lidé
ňák víc báli s ostatními mluvit nebo [ee]?
JH: [a] v kinech se nemůžete bavit.
LČ: ale při jako né při projekci, ale předtím třeba.
JH: né, akorát ee sme nechápali to jejich vé ((V jako vítězství))
furt vítězijó na všech frontách Evropy, jo? to vé ((V jako
vítězství)), to bylo pro nás ee neskutečný (.) a Němci tomu věřili
(.) a my né Češi.
10.377
1222:1231
LG: no a když se potom blížil ten konec války, měnilo se to chování
těch diváků v tom kině?
JH: (..) [no]
LČ: [když] třeba začali prohrávat Němci [nebo]
JH: [ne] (.) ne v kině, když dete do kina, musíte sledovat děj a co
by? to se potom mluví, vykládá někde doma nebo s někým nebo s těma
spolužačkama, copak, já si to pamatuju? neměnilo (.)
10.377
1287:1329
LČ: a vám se teda líbily hodně ty ee muzikální filmy nebo (s
muzikou)?
JH: muzikální, no muzikální, to vite
LČ: a zpívala ste si třeba pisničky?
JH: [no no]
LČ: [z těch filmů]?
JH: no zpívala, ale teď to jak sem vám to německy zpívala, eště bych
tu melodii chytla, ale já já si nepamatuju, jak se menoval ten film
s tou marikou rekovou ((Marika Rökk)), mně se to hrozně líbilo,
myslím, že sem na tom byla víckrát, na tomto filmu.
LČ: a jak ste vlastně s- jak ste si pamatovala ty texty?
JH: no tak když něco slyšíte víckrát, tak anebo umíte trochu to ně-
tu němčinu, vite co je to ich brauche kaine milionen ich brauche
kaine luxusvagn, řiká vám to něco? (.) neřiká?
LČ: no jako co to znamená?
JH: [řiká]?
LČ: [no] tak to to vim, no.
JH: řiká? no tak vidíte nor musik musik musik no zpívá, no.
LČ: a vy ste to teda slyšela v kině a potom [se to]
JH: [v kině]
LČ: hrálo eště v rádiu nebo [kde ste to slyšela víckrát]?
JH: [ne, v tym kině] v tym kině furt v tym kině a to se tam
vopakovalo víckrát, [no]
LČ: [mhm]
JH: a když ste mladá a líbí se vám to, tak se vám to zalíbí, no to
si pamatuju tady toto.
10.377
361:384
LG: mhm jo jo a když se třeba máte vzpomenout na to jak ste se s
těmi přáteli v tom kině chovali
JK: jak sme se ch-
LG: cho- [jestli ste]...
JK: ?
LG: [no jestli ste] jestli ste tam třeba konzumovali nějaké jídlo
nebo ste tam pili nápoje bonbony o přestávce ste se bavili?
JK: <o přestávce to je docela (možné že sem tam) cu- cucala bonbony
(sla-) kyselý anebo sladký> to teda opravdu [(nebylo) tak důležité]
LG: [anebo jestli ste třeba] vyrušovali během projekce? cokoliv
jestli ste reagovali nějak na ten film během promítání anebo je tu
ještě otázka, jestli ste po skončení tleskali, když ten film skončil
JK: to nebylo zvykem
LG: nebylo? [mhm]
JK: [to] nebylo (to) člověk prostě se díval na ten film
10.377
230:240
eště mám jednoho potom o osum roků byl mladší jak ten Ivan, ten se
narodil v třiapadesátým a ten Ivan v pětaštyrycátým, těsně, no tak
to si eště pamatuju, že sem byla s v kině s s manželem a hráli Ona
brání vlast, ruskej film v Jaltě ((Jalta)), víte, v [tý pasáži tam],
LČ: [mhm ano.]
LŠ: Alfa pasáži, a že už sem tam dostala porodní bolesti, jenže
tenkrát to eště nejezdily elektriky, ne- nebylo osvětlení, no a tak
sme přišli z toho kina dom eště, no potom sem musela jít pěšky, já
jsem ho rodila tady v Královým Poli teďka je tam plastika,