Citát
2.351
1035:1035
pak sme dokonce udělali takovou věc že já su katolík
2.351
476:478
LG: mhm a em chodila ste do kostela nebo nějak em?
JK: em ani ne
2.351
786:801
LG: mhm jo a vzpomenete si na první návštěvu kina po osvobození?
nebo jakoby když ste...
JK: to teda ne
LG: em-em, jo [(teď) tu mám mhm]
JK: [já ( )] já byla zavřená a ztratila sem rodiče, že? za války
LG: mhm
JK: tak takové věci mě [absolutně]
LG: [jo jasně]
JK: nezajímaly
2.351
30:161
LG: a na rok narození?
JK: co?
LG: rok narození, kdy ste se [narodila]?
JK: [dvacet] jedna
LG: mhm
JK: devatenáct dvacet jedna
LG: a ee kde ste bydlela ee do konce roku devatenácet štyrycet pět?
JK: no tak (.) narodila sem se na Kozí
LG: [mhm]
JK: [se] menovala ta ulice (.) v Brně
LG: mhm
JK: a (.) já nevím co k tomu ještě chcete [slyšet]
LG: [jo]
JK: nebo co?
LG: em d- do které školy ste chodila?
JK: (do které) do (.) reálné gymnázium
LG: [mhm]
JK: byla ta [škola]
LG: a pamatujete si v které části Brna byla?
JK: prosím?
LG: v v které části Brna ta škola byla jestli si vzpomenete?
JK: (ta) škola?
LG: to gymnázium
JK: ve prospěch e ve prospě ((přeřeknutí, míněno prostřed)) mě-
města
LG: jo jo mhm a em potom z té ulice Kozí pak ste se někam stěhovala
během [(do toho)]?
JK: [no my] sme tam byli dokud nás e jako ee Němci ne- [ne-]
LG: [mhm]
JK: nezavřá- ne nezabásli, [že]?
LG: [mhm] a to bylo kdy?
JK: (to) štyřicet (..) št- (.) štyřicet jedna
LG: mhm (.) em a čím byli vaši rodiče? jaké měli povolání?
JK: e e otec e (.) ( ) to (mu) dělá bude dělat velké potíže tady
toto
LG: jestli si nemůžete [vzpomenout]...
JK: [otec otec] byl právník
LG: mhm
JK: a studoval ve Vídni a s vyznamenáním sko- zakončil tu šk- e to
gymnázium
LG: to musel být [chytrý]
JK: [a potom] prosím?
LG: že m- že musel být jakoby hodně chytrý, když zakončil s
vyznamenáním
JK: j- já vám nerozumím
LG: jo tak t- to je jedno, tak já přejdu k další otázce a a vaše
maminka? em ta byla v domácnosti?
JK: ona byla v domácnosti [ano]
LG: [mhm] a em měla ste nějaké sourozence?
JK: ne
LG: ne e? a em vy ste potom měla jaké povolání?
JK: jak povolání? já sem ( ) tam byla do do té doby [dokud mě nás
Němci]
LG: [jo mhm ale potom]
JK: ne- ne- z- za- za- ne- no tak mi [pomožte]
LG: [nezavřeli]
JK: dokud n- nás n- Němci nezabásli [( )]
LG: [mhm]
JK: nechci (že) nechtěla sem ( ) ten v- výraz použít, zabásli,
(tak) zavřeli, [že]?
LG: [mhm]
JK: dokuď nás Němci nezavřeli do koncentračního tábora
LG: mhm
JK: a tam sem já byla (od) roku štyřicet jedna do roku štyřicet pět
LG: mhm
JK: sem celou tu dobu byla v koncentračním táboře zavřená
LG: a potom ee po válce e ste?
JK: po válce? po válce byl normální život, že? (to) člověk (.) to už
to sme byli potom už normálně ve škole
LG: mhm
JK: už sme byli (na) vysoké (no to) nevím co k tomu bych měla říct
2.351
38:159
LS: ( ) to budeme nahrávat. takže první, co bych se vás zeptal, je
takové ověření jenom vašich osobních údajů. co se týče té školy, do
které ste chodila. (.) mám tady napsáno obecná škola Kounicova
ulice.
ES: ano.
LS: a to bylo v letech devatenáct set třicet-
ES: třicet čtyři.
LS: devatenáct set-
ES: až třicet osm
LS: až třicet osm
ES: a potom sem chodila do Králova Pole,
LS: no
ES: a to bylo,
LS: a to bylo v letech?
ES: no v těch třicet osm.
LS: třicet osm až asi zřejmě čtyřicet.
ES: a potom sem chodila do gymnázia,
LS: hm.
ES: v Králově Poli,
LS: hm.
ES: do roku čtyřiačtyřicet.
LS: do roku devatenáct set čtyřicet čtyři. (.) a ještě tady mám
napsáno, (.) asi pan Skopal, když s váma telefonoval. Kotlářská
ulice, dva roky.
ES: to sem chodila na obchodní školu na Kotlářskou.
LS: takže to byly ještě potom další dva roky?
ES: dva roky obchodní škola při Obchodní akademii.
LS: hm. (.) a potom? potom už ste nastoupila do zaměstnání?
ES: ano.
LS: a kde ste pracovala?
ES: pracovala sem (...) v pojišťovně.
LS: hm.
ES: potom sem pracovala v Lidových novinách. potom sem pracovala
tady na rektorátě.
LS: a co ste tam dělala?
ES: všude sem byla v účtárně.
LS: hm. to úplně stačí. teď bych se zeptal, jaký byl povolání vašich
rodičů před tím rokem devatenáct set čtyřicet pět.
ES: živnostník. můj tatínek byl živnostník. měl obchod s kl-
s koloniálním zbožím.
LS: hm. a maminka?
ES: maminka samozřejmě byla v obchodě též.
LS: takže pracovala v rodinném, rodinném obchodě?
ES: ano. a začínali (.) začínali tady, na Zelném trhu.
LS: na Zelném trhu. hm. a měla ste nějaké sourozence?
ES: ne, kdepak.
LS: hm. (.) a vaše povolání už ste říkala vlastně, že potom ste
nastoupila jako účetní?
ES: ano, a nakonec sem skončila v Domě pionýrů v Lužánkách jako
ekonomka, jako hospodářka. (.) a do důchodu sem šla z Magistrátu
města Brna.
LS: hm. a ještě bych si ověřil. tady je něco, že vy ste zpočátku
v těch třicátých letech bydlela v [Tivoli]-
ES: ano.
LS: to bylo do roku?
ES: [(je dnešní)] Jiráskova, myslím-
LS: ano.
ES: nemýlím-li se.
LS: hm.
ES: Tivoli třicet sedm ((Tivoli 37)), a tam sme bydleli do toho roku
osmatřicátého roku-
LS: hm.
ES: než prostě přišli, protože tam byla veškerá, veškeré
obyvatelstvo německé.
LS: hm.
ES: a my sme byli Češi. takže otec viděl, že by to velice špatně
dopadlo, takže v tom osmatřicátém roce to prodal ten obchod a
přestěhovali sme se do Králova Pole.
LS: do Králova Pole. (.) takže to úplně stačí na začátek. to sme
projeli úplně bezvadně. (.) a teď už teda přejdeme k těm otázkám-
2.351
489:494
LS: a čili potom vlastně, vy ste říkala, že ste se přestěhovali
v tom roce třicet osm.
ES: osum. do toho Králova Pole.
LS: do toho Králova Pole.
2.351
991:993
LS: a kdy vy, kdy ste se vdala, to sem se zapomněl zeptat.
ES: v roce devatenáct set padesát sem se vdávala.
2.351
820:846
JK: já vím jenom že prostě když když skončila válka
LG: mhm
JK: tak (.) část... já sem byla nemocná, já sem měla tuberkulózu
LG: mhm
JK: takže takové věci vlastně mě vůbec nezajímalo
LG: mhm
JK: vůbec ne
LG: jo [a]...
JK: [to] musíte vědět když to o čem co by mohlo zajímat mladého
člověka když když má těžkou tuberkulózu a a a tak co co by ho mohlo
zajímat?
LG: mhm (.) a ještě když se [teda]...
JK: [ten se] jedině zájem je výhradní zájem uzdravit se
LG: mhm
JK: pokud ee ho nezabili ty Němci, že?
2.351
258:260
ES: protože moje maminka byla velice nemocná. dva roky byla upoutána
na lůžko než odešla (.) do věčných lovišť. takže já sem dělala
partnerku mýmu tatínkovi.
2.351
570:608
PS: mhm a vy ste se přestěhoval e sem e kdy? z té fr- z té
Francouzské...
NS: napřed do Husovic
PS: ste se přestěhoval do Husovic?
RS: já sem na té Francouzské byl do páté třídy obecné školy
PS: mhm
RS: a vod té páté třídy sme se stěhovali do Husovic do rodinnýho
domku který sme koupili teda koupili moje rodiče jo? na velký
splátky e který sem eště splácel já i s manželkou už budoucí protože
to bylo na dlouhý leta na málo peněz [jako]
PS: [mhm]
RS: aby se to splatilo takže sme pak v určité době najednou dostali
vyrozumění (.) aniž bychom to tušili že e je to splaceno
PS: mhm
RS: a že je to e že se to vymazává e z ňáké té e víš? e osobní že
tam máš dluhy nebo co tak (se to ten) dluh už padl
PS: mhm takže vy ste přestěhoval do Husovic e kolem roku devatenáct
set třicet [asi]?
RS: [do] rodinnýho domku který byl blízko Jasu ((Jas)) a Sibiřu
((Sibiř))
PS: to bylo tak devatenáct set třicet?
RS: to bylo ee devatenácet třicet jedna
PS: jedna
RS: devatenácet třicet jedna sme se sem stěhovali