Citát

Zobrazují se záznamy 31 - 40 z celkového počtu 42

Jaroslav (1926) 03.360 792:799
Atmosféra kina

JB: no to se kupoval, to byly bufety v každém kině byl bufet a to,
to taky někoho to znervózňovalo když to furt šustilo, otvíral se
sáček s bonbónama, tak to jako bylo protivný, ale takový tady ty ty
obyčejný kina tak to bylo pro tu lůzu, takovou, tam to tak nevadilo,
ale tam to už byly lepší kina, tady ty ty Moskva, skala ((Scala)) a
takový, tam už chodili takoví no né lepší lidi ale takoví
náročnější, no. jako kdybyste šla do divadla a teď tam šustila, jo
při tym tak to taky neni pěkný.

Jaroslav (1926) 03.360 1081:1088
Atmosféra kina

JB: [to kino to mě] ani tak nevadilo jaký bylo, no tak pokud tam
nebyly ty blechy náký no, to člověk dycky dotáhl nějakou blechu z
toho, no to se smějete

LG: [mně to připadá]

JB: [ale to byly blechárny], no vyloženě no, to sme přišli dom a už
sme honili blechy, no ((smích)).

Jaroslav (1926) 03.360 1383:1391
Atmosféra kina

LG: em vy už ste o tom trochu mluvil, ale mohl byste nějak e víc
popsat, jaké byly to rozdíly mezi těmi kiny.

JB: no jak řikám byly takové bleš- ačkoliv blechu to chytl všady to
v každym, aj v tom lepšim v kině, vyloženě takový ty blešárny to
byly takový ty, kina na té Marxové ((Lido bio)) na Cejlu ((Radio)),
prtže tam bydlela ta chudina, jo, no a tam chodili většinou takový
chudobnější lidi, který aj tech blech měli víc než ty, než ty
bohatí. ((smích))

Marie (1915) 02.359 1901:1916
Národnostní charakteristika (česká/německá kina)

SM: hm a když se teda ještě vrátíme k tomu protektorátu, tak všimla
ste si třeba, že by byla některá kina vyloženě německá, a některá

MH: ne.

SM: vyloženě

MH: ne.

SM: ne.

MH: [ne. ne. ne.]

SM: [to ste si nevšimla.]

MH: nevšimla, protože němectví v Brně dělali Židi.

Jaroslav (1926) 02.359 866:877
Národnostní charakteristika (česká/německá kina)

JB: to voni měli svoje filmy a to bylo právě to kino na náměstí sv-
Svobody, já nevim jak se to menovalo, to tam hráli aj e taky
nepřetržitě, jo a aj byla tam tam e obrazovka jako kino a lidi stáli
a dívali se jo, e co jako tam promítají jo, já nevim jak se to
menovalo to kino ((kino Central))

LG: jak ste mluvil o tom oknu, já to kino znám, já vim, no.

JB: to je jedno, no tak to jako bylo pro Němce kino pro pro ty, co
byli členové nacistické strany a ty tam chodili na ty svoje
stranický filmy, ale to se nehrálo normálně v kinech to voni tam si
promítali pro sebe, no.

Jaroslav (1926) 02.359 1506:1532
Národnostní charakteristika (česká/německá kina)

LG: vy ste říkal, že na Svoboďáku bylo takové to kino pro Němce
((Central)) v době toho protektorátu..

JB: no jo bylo

LG: a byla ještě ňáká další kina jakoby spíš německá?

JB: ne no německá přímo to nebylo ale...

LG: ale kde chodili jako spíš Němci sem myslela jakože,

JB: no Němci chodili do ki- na německý filmy normálně,

LG: mhm

JB: do každýho kina, ale toto jak řikám, tak bylo pro straníky
takový

LG: jo aha

JB: tam na ty na tym,(.) jak jak Svoboďák?

LG: nám- [náměstí Svobody].

JB: [náměstí Svobody], tak tam to bylo to kino to potom po válce
bylo, že se tam hrály stále tak jako před nádražím bylo to kino
((Čas))

Marie (1915) 03.358 479:480
Další součásti programu

a to eště byl němý film samozřejmě, vpravo tam byl
pianista, který to doprovázel hudbou.

Marie (1915) 03.358 1765:1768
Další součásti programu

LS: hm tak a teď bych se zeptal zase před tím rokem čtyřicet pět, em
z čeho se obvykle skládal program té projekce.

MH: tak později byly ty týdeníky. předtím.

Marie (1915) 03.358 1802:1842
Další součásti programu

LS: ((smích)) a co třeba o přestávce, když byla přestávka, co se
dělo o té přestávce.

MH: tam nebyly přestávky.

LS: ani za té války, když ste chodila, nebyly už přestávky?

MH: já si myslím že ne.

LS: hm

MH: že to bylo na ráz.

LS: hm

MH: nemohu vám za to ručit, ale em

LS: [jasně.]

MH: [vím,] že byla přestávka mezi tím týdeníkem a filmem.

LS: hm

MH: ale že by byla přestávka mezi filmem, to ne. leda když se jim
přetrhl film, to se stávalo. šlo stop, tak než to slepili, tak
rozžali, ale,

LS: hm

MH: nemohu, nemohu si vzpomenout, to

LS: a něco dalšího, třeba že by tam bylo ňáké živé vystoupení,
hudba, v tom kině,

MH: ne. ne, to nebylo.

LS: hm a reklama?

MH: jo, reklamy byly, ale myslím, že až pozděj. já mám dojem, že v
prvních, u prvních filmů ani žádná reklama nebyla. za to vám nemohu
ručit, to já, já už si to nepamatuju.

Jaroslav (1926) 03.358 1443:1450
Další součásti programu

LG: no to jo jenom oni z tama vyberou ty informace, které se jim
hodí do toho výzkumu. a e z čeho se skládal ten program projekce?
jak třeba, jestli tam byly ňáké, reklamy nebo týdenníky, [krátké
filmy?]

JB: [no to ty týdeníky] to bylo ve filmech, jo, před každým filmem
byl týdeník anebo krátké film eště a ten krátké film byl kolikrát
dlouhé aj ((smích))