Citát
03.385
349:392
LG: jo. a v tom dětském věku jakoby rozlišoval ste to jestli to sou
jako čeští kamarádi, němečtí, židovští a tak
FR: moment, e no tak ee (..) hm já to řeknu
LG: mhm
FR: hm podle Marxová, Marxová (byla) ryze dělnická čtvrť,
LG: mhm
FR: Marxová (byla) Císařská, Francouzská, Přadlácká, to bylo vesměs
dělnická čtvrť, ti cigáni se tam nastěhovali teprve
LG: jo,
FR: <teprve teď>
LG: <tak o tom mluví každý to je v pořádku>
FR: (.) jo? teprve teď. a to ee (.) díky jednomu že e pan Husák
zaplatil cigánům na Slovensku a e dal jim peníze aby byli tady,
LG: mhm
FR: zůstalo to tady všechno, dělat dělat nebudou.
LG: to je jasný. (.) no a jakoby tam tam byly teda děti těch e těch
dělníků,
FR: tam chodi- e prostě chodily, e prostě děti byly děti, nebyly
[nebyly to ňáký]
LG: [jo jasný] jakože to chápu,
FR: e rozdíl tam nebyl jestli je to Němec nebo Čech,
LG: mhm
FR: převážně to mluvilo česky
LG: mhm
FR: jo? takže ( ) problémy nebyly,
03.385
1804:1806
FR: [no tak] e ty vztahy mezi Němci a Čechy byly takový zvláštní,
ale prostě e my děcka sme si hrály, [takže]
03.385
622:645
LG: mhm a kromě chození do biografu, měla ste nějaké záliby?
JK: já záliby?
LG: mhm
JK: tak to víš že sem měla, víte že sem měla záliby
LG: klidně mně můžete...
JK: jazyky cizí
LG: mhm
JK: sem byly moje já sem chodila dokuď eště to šlo dokuď ti Němci to
u- umožnili
LG: mhm
JK: tak sem třeba (.) ( ) nevím co sem chtěla <říct>
LG: jo ty záliby že ste měla
JK: ( ) nevím co sem chtěla říct
03.385
581:632
LČ: a jaké jiné druhy zábavy kromě kina ste měla ráda třeba.
LT: no chodili sme do tanečních i když to bylo omezený, protože
tehdy se tančit nesmělo moc.
LČ: aha
LT: no ale tak se chodilo do kaváren jít si sednout.
LČ: a třeba divadlo nebo...
LT: no do divadla sme chodili často, to jo.
LČ: a nebo třeba sport a výlety a tak [podobně]
LT: [no na] výlety zase s partyjí
LČ: a ee p- nějakým způsobem tyhlencty ostatní aktivity, třeba ee
ste upřednostňovala před kinem, nebo jakou to měla vlastně [vzájemně
váhu]
LT: [podívejte, to] bylo takhle, že odpoledne se šlo, říkalo se, na
čundr, že jo. a večer se šlo do kina.
LČ: takže se to dalo propojit [takhle]
LT: [áno]
LČ: a ee třeba že byste si vybírala mezi divadlem nebo filmem tak
jak jak vlastně ty vzájemné vztahy mezitím by byly?
LT: no tak podívejte, divadlo byla víc rodinná záležitost (.) tam
sem chodila s rodičema.
LČ: mhm
LT: ale do kina se chodilo víc s partyjí (.) anebo potom teda
s manželem, to sme chodili pravidelně.
LČ: a třeba ee poslech rozhlasu nebo takové věci, to ste ee nějak
vnímala? (..) rádio?
LT: no tak rádio, to sme měli hrozně brzy, protože to byl milovníkem
otec (...) a tak nějaký ty povídky večer to co se četlo.
LČ: takže ste poslouchali i rádio?
LT: ano.
LČ: a i ňáké konkrétně koníčky, že byste měla?
LT: ne.