Citát
2.353
734:806
LG: (...) a hm stalo se třeba někdy že ste místo toho abyste šel do
kostela navštívil kino?
FR: no tak dopoledne se nepromítalo.
LG: jo. mhm a tak podle čeho ste si vybíral ten film na který ste
šel do kina,
FR: no tak to sme si dycky vybírali to abysme se pobavili
LG: mhm
FR: abysme se pobavili, ne že bysme spe- něco specielně, to ne.
LG: (...) a hm (.) jak jste získával o těch filmech informace
FR: no podívejte se, ne- e dřív bylo, e byly prostě, u každýho kina
byly prostě obrá-zy film- obrázky filmový
LG: mhm
FR: z toho filmu co tam jako je, to to bylo. dneska když dete do
kina, tak nevíte pomalu (na co) dete.
LG: a třeba v novinách a v časopisech
FR: to bylo prostě (.) byly prostě seznam (.) kin
LG: mhm
FR: jo? a tam byly ten a ten (.) ty filmy.
LG: jo. (.) a hm (.) teda ale nejčastěji jste chodil k těm k těm
kinům číst si to
FR: ty ty co byly
LG: jo,
FR: to bylo na na bejvalým cej- teda dneska je to zas Cejl ((kino
Radio)) a na tu Marxovou ((Lido bio)), jo?
LG: mhm (.) a hm bylo jako při tom výběru toho filmu důležité kdo
tam hrál?
FR: no tak my sme neměli neměli sme vyhraněný názory na herce.
LG: jo, takže jste neměl oblíbené herce [( )]
FR: [ne ne]
LG: mhm
FR: e ty oblíbený her- herce sme měli ee prostě, až e (.) až potom
ve stáří (kdy to byl) e tento, Ladislav Pešek,
LG: mhm
FR: a ta e herecká skupina ta co tady byla,
LG: jo.
FR: jo? Otomar korbe- Korbelář ((Otomar Korbelář)), hm moment, jak
von se menuje, karel hégr ((Karel Höger))
LG: [mhm jo]
FR: [karel hégr] ((Karel Höger)) je původem z Králova Pole,
LG: (..) ale to bylo potom teda až později [jako když ste byl (
)]
FR: [to bylo pozděj] ale v těch filmech oni už hráli.
2.353
1761:1799
LG: (...) a jaká byla teda ta atmosféra po tom osvobození,
FR: podívejte se, lidé byli rozjaření, český národ pokud je e je pod
(.) knutou, je hodnej.
LG: (.) mhm
FR: (jakmile) uvolníte, vidíte tady výsledky, to to co je dneska.
LG: (...) mhm
FR: ří- říkám to kriticky, doopravdy jinač se to nedá říct,
LG: jo, v pořádku.
FR: no.
LG: a teda na tu první návštěvu toho kina po tom osvobození si už
nevzpomenete asi,
FR: to ne už.
LG: to nevadí. jo, vy ste říkal, že ste bydlel v té dělnické čtvrti,
FR: to byla dělnická čtvrť ryze dělnická čtvrť,
LG: a
FR: tam,
LG: teda tam bydleli Češi,
FR: [Češi]
LG: [Němci]
FR: [Němci] e bez bez [problému]
LG: [jo] prostě tam, vztahy tam byly
2.353
201:234
LG: (...) a kdybyste mohl říct, kdy jste jakoby přestal navštěvovat
kina, jakoby
FR: no tak do kdy ee (.) to do té doby e než sem se <oženil, jo?>
((smích))
LG: ((smích)) <to říká hodné pamětníků>
FR: no tak ee od toho hm to sme chodili e (protože) sme bydleli na
té Marxové
LG: [mhm]
FR: [té dnešní] Spolkové, tak tam bylo to kino bio ((Lido bio)) a
pak Lípa, tak tam sme chodili. pak sme chodili do kina Radosť
((Radost))
LG: mhm
FR: to je na Cejlu
LG: jo.
FR: jo?
LG: mhm
FR: na Cejlu (..) a tam sme chodili e hm e do první do třetí řady to
bylo za korunu <nebo za dvě koruny.> ((smích))
LG: ((smích)) takže když ste se oženil a to bylo teda v kterém roce?
FR: patnáctého e patnáctého března devatenáct set (.) devatenáct set
e (.) padesát dva.
2.353
1076:1087
LG: (...) hm a byl ste na ňákém filmu jakoby víckrát?
FR: (..) no tak tehdá to bylo Ali Baba a čtyřicet loupežníků ((Ali
Baba a 40 loupežníků)),
LG: mhm
FR: to byl americkej film, tak na ten na ten sme byli ale to
LG: a to bylo ale až po válce,
FR: [to bylo po válce]
2.353
609:616
LG: (..) a em podle čeho ste si vybírala (.) teda ten film na který
ste šla do kina?
RM: (..) taky že se slyšelo (.) pozdějš teda už jo
LG: mhm
RM: že to je ohromnej film, že to je dobrý tak na to se šlo
2.353
901:926
LG: (..) a vy ste teda říkala, že ste chodila (.) třeba když tam byl
v tom filmu nějaký váš oblíbený herec víckrát (.) chodila ste třeba
i na ňáké jiné filmy víckrát?
RM: ne ne ne když se mi ten film nelíbil, tak ne
LG: mhm (.) a kromě toho čtení, měla ste ještě nějaké jiné záliby?
RM: no (.) (chodit) do divadla (.) zpívat (.) a hrát na (.) (ja) já
su dost tak hudebně (.) jako zatížená (.) já hraju na ty (.) já sem
hrávala na klavír jako holka a teď (.) hraju jenom na ty (.) na ten
kejbok ((keyborad)) jako no takže
LG: mhm
RM: takže (..) zpíváme dodnes
LG: a na klavír ste te učila kdy?
RM: e to mně bylo ale (.) už dost pozdě (.) mně bylo ale (.) těch
štrnáct roků?
LG: mhm
RM: třináct štrnáct roků po válce (.) a to jenom do těch šestnácti a
potom sem toho nechala
2.353
861:879
LG: (.) a bylo pro vás důležité, z jaké země ten film byl?
FR: to ne to by- to e to nehrálo roli, (protože doopravdy) šli sme
se pobavit
LG: [mhm]
FR: [a nedívali] sme se na to jestli to je Amerika nebo Německo a
tak dále.
LG: jo. (.) a kdybyste měl popsat, co v té době pro vás byl jakoby
dobrý film, jakoby co ten film musel mít, abyste se rozhodl, že na
něj do toho kina pudete,
FR: (.) to (je těžké) můžu e to těžko můžu e toto odpovědět,
LG: [mhm]
FR: [protože] (.) toto (..)
2.353
1089:1103
LG: [a během] a během války?
FR: během války (.) to sme moc nechodili.
LG: jo jo.
FR: to byly sice to byly víceméně takový limonádky, jo?
LG: [mhm]
FR: [červená] knihovna bych to řekl,
LG: <mhm>
FR: jo? některý filmy mám doma.
2.353
814:838
LG: a em při tom výběru filmů ee hrálo ňákou roli to, že to bylo
černobílé? nebo barevné? čemu ste dávala přednost?
RM: no (.) napřed byly jenom černobílý, [že]
LG: [mhm]
RM: takže když byl barevný film, tak (.) to bylo něco, že? a e
napřed to... to máte zrovna stejný s tou televizí, já sem pořád
tvrdila, já bych ani barevnou televizi nechtěla, na co? (to jo) no a
dneska už (člověk řekne) jé to je černobílý? jo? [tak ale] e takže
(.) to je právě ta (.) ten postup
LG: a vy ste myslím říkala ten první barevný film
RM: to byl e a Věčně zpívají lesy
LG: jo
RM: byl můj první barevný film (.) (to) byl rakouskej film (.) a to
ta a to vím že sem viděla v kině (.) tenkrát to byla Radost
LG: Radost
RM: na tom Cejlu
1.352
257:259
ale za té za tu válku to nebylo zase
tak často, chodili sme ale (.) vyloženě na nějaký dětský filmy nebo
tak