Citát
379.62256
1396:1416
JG: protože oni, ano, oni s em dávali takové opravdu věci, že už po
vás jak když někdo skočí, že. em počkejte, jak se to menovalo vo
těch dinosaurech nebo něco, co natočili, to bylo taky takovým
způsobem udělané, ale to už se žádný brýle nenosily.
JV: počkejte, kdy myslíte.
JG: no em
JV: nemyslíte [Jurský park?]
JG: [vo tom,] nó. [nó, no, no]
JV: [jo a tak to sou devadesátá léta.]
JG: a to právě chcu říct, tak to bylo něco takovýho, když ste měl ty
brýle nasazený, jo, [no, tak něco.]
JV: [že to na vás působilo,] že, [že sta vstoupila do děje.]
JG: [jo, že už de de na tebe, ano.]
379.89720
928:942
FR: podívejte se, dneska e (.) byl sem (teď) nedávno na tym Avatar,
mně to nic [neříká]
LG: [jejda] <vy ste v- já sem to ještě neviděla a ani to nechci
vidět>
FR: e moment, to je to dé trojka ((3D)) [jo?]
LG: [jo jo jo]
FR: ale, podívejte se ee doopravdy,
LG: mhm
FR: to e oni to mají tak hlasitě puštěný, že vám to utrhne uši,
379.30151
1554:1558
ML: [qik ((Quick)) to nevím] co je. Pobočník Jeho Výsosti, další,
LR: hm
ML: Vlasta Burian.
379.30151
978:989
LG: jo Pobočník Jeho Výsosti
JK: no
LG: mhm
JK: to je taky Burian, Vlasta Burian, jestli se nemýlím [to víte
(taková) strašná]
LG: [to sem to sem neviděla]
JK: doba to <si člověk> a- absolutně nemůže zapamatovat
379.30151
1613:1614
Pobočník Jeho Výsosti, Pobočník Jeho Výsosti
Burián, že?
379.72053
1394:1401
JU: ten když to byl dobré d- d- třeba detektivka tady na tym Starym
Brně uměl kde kdo německy tak se na to šlo ne Němci měli dobrý dobrý
detektivky
LG: mhm
JU: za rajchu a po válce že, doktor kripnanbort ((Dr. Crippen na
palubě)) taková detektivka.