Skip to main content
Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945
Vyhledávání
English
Čeština
Domů
Databáze
Kino
Program
Číslo
Film
Osoba
Společnost
Orální historie
Autoři
Citáty
O projektu
Nápověda
Kontakt
Film
Zobrazují se záznamy 1 - 44 z celkového počtu 44
Ďábel prérie / Thundering Herd, The
Ďábel rulety / Wheel, The
Ďábelský jezdec / Demon Rider, The
Ďáblice v kožichu (Kníže a midinetka) / Satan in Sables
Dáma s černou maskou / Lady Zorro; Lady Robinhood
Dáma velkého světa; Poskrvněná čest / Woman of the World, A
Dame in Hermelin, Die / Bride of the Regiment
Dcerušky dvorního rady; Dcerušky pana dvorního rady; Dcerušky p. dvor. rady; Veselé dcerušky pana dvorního rady / Lustigen Weiber von Wien, Die
Dědic krve / Väter und Söhne; Blutserben
Dědička milionů (Drusilka with a million) / Drusilla with a Million
Delikatesy / Delikatessen
Denny má smůlu / Where Was I?
Denny, vítěz Kalifornie; Denny, der kalifornische Sieger (Der Held ihre Träume) / California Straight Ahead; Denny, der Frauenheld
Děvčátko s protekcí / Mädchen mit der Protektion, Das
Děvčátko z Prahy / Lille Dorrit
Děvče z U. S. A. / Mädel aus USA, Das
Děvče z Varieté / wahre Jakob, Der
Dick Turpin, galantní bandita / Dick Turpin
Dítě periferie / Mamičko, mámo; Dítě periferie
Dívka čarovných očí / Lady, The
Dnes v noci snad / Heute Nacht - eventuell
Dobrodruh / Abenteurer, Der
Dobrodružství; Abenteuer, Das / Adventure
Dobrodružství korunního prince aneb Král apačů / König und das kleine Mädchen, Der
Dobrodružství londýnského Casanovy / Beau Brummel
Dobrodružství lovce divokých koní / Wild Horse Mesa
Dobrodružství prince Achmeda / Geschichte des Prinzen Achmed, Die
Dobrodružství v nočním expresu; Dobrodružství v nočním expres. vlaku / Abenteuer im Nachtexpreß
Dobrodružství vojína cizinecké legie / Winding Stair, The
Dobrý voják Frigo / Doughboys
Dolly macht Karriere! ; Dolly dělá kariéru / Dolly macht Karriere
Don Q Zorros Sohn; Don Q; Don Q. Zorrův syn / Don Q Son of Zorro
Do panského stavu; Matka Kráčmerka / Do panského stavu (Matka Kráčmerka I.)
Dozněla píseň / Lied ist aus, Das
Dreyfus / Dreyfus
Dům lži / Haus der Lüge, Das
Dunajský valčík / Donauwalzer
Dva lidé / Zwei Menschen
Dva světy / Two Worlds
Dvě srdce ve 3/4 taktu / Zwei Herzen im 3/4 Takt
Dvě srdce v ohni / Follow Thru
Dvojí láska / Double amour, Le
Dvojí život / Andere, Der
Dvou srdcí spor / Storm, The