Citát
379.71948
1134:1153
to jen tak pro zajímavost,
tudle sem byl v kině, šel sem se podívat na ten Tobruk.
LS: no.
JN: no, vůči tomu filmu nemám výhrady, ale půl hodiny, nejméně
pětadvacet minut, reklamy.
LS: reklamy no, to...
JN: a em a platil sem sto štyrycet devět korun.
LS: to ste byl v multiplexu na tom.
JN: jo.
Ls: tak to vás votrávilo asi, že.
JN: to em řikal sem si, už víckrát tam nepudu, že by mě že by mě
(vycucali) to já v důchodu já nemůžu takový věci dělat.
379.89719
808:818
LG: jo. mhm (.) a pamatujete si na první barevný film, který ste
viděl v kině?
FR: první barevný film, ten byl až (.) po tom e (.) těsně před (.)
to byl Ali Baba a čtyřicet loupežníků ((Ali Baba a 40 loupežníků))
LG: mhm
FR: a a Pán sedmi moří. to byly poslední americký filmy, který se
tady promítaly, pak už se proma- promítaly sovětský filmy a tak
dále.
379.66912
1354:1355
Neviděli jste Bobíka?> jo to bylo s tím
pejskem,
379.66912
2915:2945
Neviděli jste Bobíka? no v tom už zase byl můj oblíbenej
Svatopluk Beneš, kterýho <sem miloval, v té době>.
LS: jo?
SM: no tak platonicky samozřejmě.
LS: ((smích)).
SM: takže em to sem viděla. myslím, že sem taky to viděla. a dokonce
ještě, já mám tu knížku.
LS: jo?
SM: jo jo. to totiž vycházelo v časopise Ahoj, to byl takovej dobrej
časopis, em sportovní mládežnickej em aj ty a tam najednou začal
vycházet na vystřihování tady tento román. [tak]
LS: [a to] bylo to bylo př- před rokem štyrycet pět? když to vycházelo?
SM: tak asi že ano, protože tam [nic]
LS: [jo?]
SM: závadnýho ee ani komunistickýho ani německýho nebylo, takže je to
docela možný, ano.
LS: hm
SM: já přemýšlím, jestli ho mám tady, nebo jestli ho mám na chatě. sem
ho možná dala na chatu.
379.66912
2961:2973
JV: no jo. neviděli ste Bobíka ((Neviděli jste Bobíka?))
MM: no, to byla legrace.
JV: byla to komedie.
MM: komedie, ano. ale to byla hezká komedie.
JV: ta vás neurážela nebo
MM: ta mně, ta mně nevadila. ne že by mně to uráželo, ta mně
nevadila.
379.66912
2433:2459
LG: Neviděli jste Bobíka?
FR: jo, tak to je e to byl e byl byla to veselohra, kde prostě
kšeftovali se psem.
LG: jo. (.) teriér.
FR: teriér. <a barvili ho> ((smích))
LG: <jo? já sem e sem to neviděla, oni ho tam barvili?>
FR: a to byl e on byl vybarvenej, prostě (určitá) voni ho hlídali,
von sem jim ztratil,
LG: aha
FR: tak e že dostanou odměnu a tak dále, no tak e (.) viděli fotku
jak vypadá ten pes,
LG: mhm
FR: tak to sehnali podobnýho psa a namalovali ty barvy <který ten
pes měl mít>
LG: ((smích))
FR: ale jenomže ta e panička toho psa prostě (.) pes za ní nešel.
379.66912
1474:1478
Neviděli ste Bobíka
((Neviděli jste Bobíka?)) taky
LG: mhm
JU: s tím pejskem to byla taková vojenská zápletka,
379.66912
1398:1409
LG: Neviděli jste Bobíka?
MK: to bylo tam ((mluví německy))
LG: mhm pak je tady ee Neviděli jste Bobíka?
MK: e e viš to bylo vo tym vo tym hraběti a gráf bobi grág bobi a
jak se menoval ten druhé ((neidentifikováno))
LG: to nevim
MK: tak se tak tak jo
379.66912
2528:2534
Neviděli jste Bobíka? to je vo tým péskovi, vo tým foxteriérovi, byl
Beneš ((Svatopluk Beneš)) [a ta,]
SM: [hm]
LZ: ee Jarmila nevim jak vona se, Smejkalová ((Jarmila Smejkalová))
nebo tak nějak.
379.66912
646:646
neviděli ste Bobíka ((Neviděli jste Bobíka?)) no jistě, to se jednalo vo tým malým psíkovi, jak tam chodili podvodníci a dovezli cizího psa a říkali, to není náš Bobík,